Операция «Экскалибур»
Шрифт:
— Таким образом, вы решили присвоить себе право наказать его за эти преступления? Вместо того чтобы обратиться в высшие инстанции с докладом о событиях на Каледонии.
— Сэрр, мы постоянно докладывали рруководству о том, что творрилось на Каледонии. Жалобы сыпались со всех сторрон во все инстанции. Я, напрримерр, отпрравил рразверрнутый доклад в упрравление коменданта марршррутного вектора Скаи. Затем послал донесение в официальные оррганы Федеративного Содрружества и, конечно, в его прредставительство на Каледонии. Лично общался с атташе Федсода на планете. И никакого ответа. Понимаете, сэрр, люди гибнут —
Следующим свидетелем был Александр. Его ответы должны были подтвердить все сказанное Макколом. Он был с ним с самого начала пребывания на Каледонии и тоже пытался взять на себя часть вины за нарушение контракта. При этом капитан пытался доказать, что отказ выполнить распоряжение Уилмарта — вынужденная мера, так как приказ вышестоящего командования был отдан без учета реальной обстановки и с полным игнорированием сигналов с мест. Его выслушали вежливо, не более того.
Наконец пришла очередь самого полковника. Он спустился и встал как раз напротив стола.
— Полковник Карлайл, — спросил его Вилли Шуберт, — признаете ли вы себя виновным по всем пунктам выдвинутых против вас обвинений? Признаете ли обвинения частично или полностью отрицаете выдвинутые против вас обвинения?
— Сэр, я полностью признаю выдвинутое против меня обвинение и считаю себя виновным по всем пунктам.
— Не могли бы вы объяснить ваши действия суду? Почему вы приняли решение не выполнять приказ вышестоящего начальства, зная при этом, что нарушаете контракт?
— Сэр, у меня нет оправданий этому поступку.
Лори замерла. Что он несет?! Она надеялась, что вот наступил момент, когда Грейсон обстоятельно, с характерной для него убийственной логикой объяснит, почему он принял именно такое решение. Судя по опросам свидетелей, судьи не были чужды веских, основанных на здравом смысле доводов. Их следовало попытаться убедить! А он? Одним махом признал все обвинения!..
"Черт побери, Грейсон! Почему ты отказываешься защищаться? Вперед, вбой!.. У тебя хорошие шансы… "
В этот момент полковник Карлайл во всеуслышание — при этом он даже повернулся к пустому залу — сказал:
— Господин председатель, я хотел бы сделать заявление.
— Будьте любезны, полковник.
— Я отвергаю показания майора Дэвиса Маккола и капитана Александра, Карлайла. Все, что здесь было сказано им в мою защиту, — это всего лишь неуклюжие попытки выгородить меня. Майор мой старый друг, капитан — сын.
Понятно их желание снять
Приказ вышестоящего руководства не был выполнен исключительно по моему прямому распоряжению.
— Очень хорошо, полковник, — заявил Хорн, — ваше заявление зафиксировано и приобщено к делу. — Он тут же повернулся к оператору, следившему за работой записывающей аппаратуры: — Приостановите запись и уничтожьте все высказывания майора Маккола и капитана Карлайла, пытавшихся взять на себя вину за Каледонию. Все их заявления…
— Так точно, сэр.
— Полковник Карлайл, вы желаете еще что-нибудь добавить?
— Нет, сэр.
— Подождите! — с места воскликнула Лори. Она вскочила на ноги. — Я тоже хочу дать показания!..
— Опрос свидетелей, привлеченных по этому делу, закончен. Полковник Карлайл и вы, Лори Калмар-Карлайл, оставьте зал. Там и подождите объявления решения суда.
— Так точно, сэр.
— Регент! — уже в полный голос воскликнула Лори. — Вы не имеете права!..
В этот момент один из гвардейцев подошел к ней, встал за спиной и указал в сторону двери.
— Подполковник, сюда, пожалуйста, — говорил он тихо, глядя на нее с сочувствием. — Криком беде не поможешь.
Лори некоторое время разглядывала его, потом кивнула и, опустив голову, направилась к выходу.
XIV
Королевский дворец, Таркад-Сити
Таркад, округ Донегал
Лиранское Содружество
11:65 часов по местному времени
3 октября 3057 года
Лори и Грейсон вышли в вестибюль, где было зябко, как в холодильнике.
Изо рта при дыхании вырывался парок. В помещении оказалось окно — настоящее, закрытое стеклами или каким-то прозрачным пластиком. Иней закрывал большую часть окна, и повыше его открывался вид на корабельный сосновый лес, густо росший по склону горы. Выше обнажались скалистые откосы….
Лори долго стояла у окна, рассматривая присыпанные снегом могучие сосны.
— Грейсон, — она наконец окликнула мужа, — о чем ты сейчас думаешь?
На мгновение она уловила… неожиданно проснувшуюся в нем попытку поделиться с ней чем-то сокровенным… И тут же желание угасло. Карлайл вновь вернулся в свое привычное заторможенное состояние. На губах непонятная ухмылка, в глазах — дума. Непонятно о чем… Он вновь закрылся, ответил словами, которые в последнее время Лори ненавидела больше всего:
— Все будет хорошо. Не беспокойся. Верь мне…
— Черт тебя побери, почему ты не решился защищаться?!
— Потому что это не привело бы ни к чему хорошему.
— Как ты можешь знать? В случае чего можно обратиться в суд высшей инстанции. Подать апелляцию!.. Ты должен потребовать проведения военной прокуратурой формального расследования. Ты имеешь право обратиться в особый суд для аристократов, ведь ты же барон Гленгарри!..
— Поверь, любимая, все эти меры бесполезны! Они ничего не изменят. Я знаю, что я делаю.