Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Оперативная эскадра "Нибелунг"
Шрифт:

— Что заставило вас пойти на службу в Королевский флот? — спросил Маскариль подавая мяч. — Прежде всего я имею в виду нищенскую зарплату и отсутствие каких-либо перспектив карьерного роста. Ведь вы могли бы неплохо устроиться в коммерческом флоте.

— Мои друзья так и поступили, — Ивор отбил мяч и оттолкнулся ногами от своей половины поля и полетел вверх на половину соперника. — Они разменяли детские мечты на более практичную карьеру. Но я… Матушка утверждает, что один из моих предков…

Ему пришлось быстро возвращаться потому что Маскариль отбил мяч с лёта.

— Так вот, один из

моих предков по маминой линии, а я ношу её фамилию, был португальским мореплавателем.

Игра продолжилась в более спокойном темпе. Ивор, как обычно, проигрывал и, как обычно, его этот факт мало беспокоил.

— История семьи захватила меня и держала мечту дольше чем у других, — закончил он мысль. — А любовь к парусным кораблям перешла на интерес к космическим. И конечно настоящим кораблем в моём понимании был не торговец, набитый товаром, а разведчик, исследователь или боец. Я потом просмотрел историческую базу информатория и нашел несколько португальских капитанов с такой фамилией. Правда они ничего выдающегося не совершили.

— А почем вы не завербовались на какой-нибудь другой военный флот, где простому человеку открыта карьерная перспектива? — поинтересовался Маскариль.

— Большинство из них набирает в офицеры только уроженцев своих миров. Престижная профессия без особых забот при постоянном галактическом мире. Я думаю это наиболее коррумпированная сфера в плане карьеры после, конечно, правительств.

— Ха-ха, а пожалуй, что так и есть…

Ивор постепенно выработал тактику игры. Отталкиваясь попеременно ногами от «пола» и «потолка», он сновал между ними как ткацкий челнок, придавая телу относительно стабильное движение. Отбивал мяч после касания своей половины поля, а когда отталкивался от «потолка» корректировал положение тела.

Маскариль же предпочитал парить в середине зала и закручивал тело так, чтобы усилить удар.

— Леди Далия назвала вас Эдди, — начал Ивор свою порцию расспросов.

— Мое настоящее имя Эдзард, — сказал Маскариль. — Но отправляясь в университет Новой Астурии я сменил его на более привычное Эдуард.

— И в ваших жилах течет эльфийская кровь. А значит вы родич принца. А я даже не знаю, каков ваш титул?

— На самом деле в каждом, в ком течет кровь… скажем так, присутствует эльфийский мод в ДНК ведет происхождение от какого-нибудь короля-основателя, вернее от его королевы, потому что короли-основатели этого мода как раз были лишены.

— Правда?

— Да. Лишь четыре первых королевы родились на планете, где практиковали эльфийский мод. А короли-основатели раньше были обычными биржевыми дельцами.

— В школе нам об этом не говорили, — заметил Ивор.

— Ну, это не тайна, — фыркнул Маскариль. — Так вот, моими предками являются король Зигрид Первый или Великий и соответственно его супруга королева Доротея.

— Но это Новая Австралия, если не ошибаюсь? — спросил Ивор.

В школе они заучивали имена королей и королев всех четырех планет, но тогда это казалось абсолютно ненужным знанием. Особенно иностранные короли и королевы. Однако Зигриды под номерами были только на Новой Австралии, что отложилось в памяти. Все остальные династии предпочитали давать наследникам уникальные имена.

Они столкнулись

посреди зала, причем Ивор заехал Маскарилю локтем в челюсть. Мяч ушел в аут.

— Чёрт возьми, мой друг, вы чуть не пролили эльфийскою кровь, — Маскариль потер скулу, одновременно удаляясь от места столкновения.

— Прошу прощения, — Ивор поймал его за ногу.

— Ерунда, удар был ваш и мне стоило быть осторожней.

— Переиграем? Подача ваша.

— Согласен.

— Да это не Райдо, — продолжил Маскариль, сделав удар. — Это королевство Гебо, планета Новая Австралия. Но пойдем дальше. Моим дедом был их самый младший сын, принц Арман. А детей у них было шестеро. Арман поэтому получил свободу в выборе супруги и женился на прекрасной баронессе Морелон с Барти. Он переехал в королевство Райдо, став герцогом Второй Излучины Ауры. Его опять же младший сын, мой отец Ральф, стал уже только маркизом Морелон. И если бы я остался в семье, то носил бы сейчас этот титул.

— Но вы не остались.

Ивор улучил момент, схватил из зажима на стене полотенце и вытер пот.

— Я рано решил жить своим умом, — продолжил рассказ Маскариль. — Возможно дружба с Фроди этому способствовала. И потому после университета решил отделиться от отца и выбрал службу шута при короле лишенном чувства юмора. Впрочем, одна его шутка получилась удачной. Он присвоил мне уникальный титул видам.

— Я недавно узнал, что в королевстве есть отдельные титулы для первых дворян, — проявил эрудицию Ивор.

— Это другое. Те просто были первыми инвесторами в проект королей-основателей, в основном их приятелями и знакомыми. Они получили единственную привилегию — освобождение от обязательной службы короне. Но их не много. И по больше части они даже не живут на Барти. В свое время высадились, быстро поняли, что будет скучно (а тогда на планете не появилось ещё даже скромных соблазнов Милады) и разъехались, оставив имения на приказчиков. Приезжают раз в пару десятков лет, чтобы найти партию для наследника (с этим у них строго) и разлетаются по гнездам…

Он сделал последнюю подачу, но попал в сетку.

— Тайбрейк! — провозгласил Ивор.

Ему впервые удалось уровнять шансы.

— А титул видам, это другая история, — спокойно продолжил Маскариль. — Дело в том, что вместе с ним я получил имение — острова на Ауре, начиная с острова Вери, или Жертвоприношений, как вы, горожане, его называете, и далее вниз по течению на целых десять километров.

— Это довольно много островов.

— Я не жалуюсь, — усмехнулся Маскариль. — На одном из них стоит собственно усадьба, но я там почти не бываю. Приказчик заботится обо всём, а я лишь слежу за пополнением актива.

— Но почему остров Жертвоприношений?

— Потому, мой друг, что это единственное место на всем Барти, которое можно назвать культовым. А титул видам как раз и означает управляющего какими-то там церковными землями. Впрочем, меня это вполне устраивает. Проблемы возникают лишь тогда, когда кому-то хочется определить приоритет и превосходство. Мой титул не вписан ни в какие уложения. Поскольку в королевской грамоте значилось обращение милорд, он выше шевалье или баронета и это все что можно сказать. Самому мне разумеется глубоко наплевать.

Поделиться:
Популярные книги

Новый Рал 4

Северный Лис
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 4

Контрактер Душ

Шмаков Алексей Семенович
1. Контрактер Душ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.20
рейтинг книги
Контрактер Душ

Пышка и Герцог

Ордина Ирина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пышка и Герцог

Вспомнить всё (сборник)

Дик Филип Киндред
Фантастика:
научная фантастика
6.00
рейтинг книги
Вспомнить всё (сборник)

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Самый богатый человек в Вавилоне

Клейсон Джордж
Документальная литература:
публицистика
9.29
рейтинг книги
Самый богатый человек в Вавилоне

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Идеальный мир для Лекаря 29

Сапфир Олег
29. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 29

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Измена. Право на обман

Арская Арина
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на обман

Часовой ключ

Щерба Наталья Васильевна
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Часовой ключ

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача