Оплачена
Шрифт:
проститутку. Качаю головой, мое раздражение растет. Мне еще не хватало того, чтобы
люди подумали,что мы нанимаем проституток. Таблоиды будут пестрить этой новостью.
—Финн, какого хрена ты сделал?
Он встает и держит руки перед собой.
— Полегче, здоровяк. Я знаю, у тебя не было секса давным - давно, и ты сходишь с
ума. Я просто предлагаю простое решение— профессионал, который может делать свою
работу, а затем... другую работу. Для которой потребуются наколенники. —Он
ухмыляется.
— Ты…, - начинаю говорить ему, что он чертов тупица,
Хелен.
— Да,— отвечаю я, бросая молнии в Финна.
— Мистер Фостер, здесь мисс Кеннеди Майерс на собеседование.
Я сжимаю зубы, у меня нет времени на это дерьмо сегодня. У меня куча работы, а я
даже не знаю, как пользоваться этой глупой программой.
— Впустите ее. —Говорю я ей вежливо, не она виновата, что у меня эскорт. Или
как там это называется.
И, да, я уже не помню, когда был в последний раз с женщиной.
— Удачи.— Он подмигивает мне и выскальзывает за двери прежде, чем я бросаю в
него пресс - папье.
Делаю глубокий вдох и пытаюсь успокоиться. Если она действительно
проститутка, то собеседование будет легким. Я просто спрошу ее, знает ли она как
пользоваться некоторыми программами, вот и все.
На долю секунды позволяю себе погрузиться в мысли о том, как мой член
находится в теплой влажной киске. Я чувствую движения у меня между ног, а затем
отклоняю эту идею. Никто не приглянулся мне за последние годы, и эта идея просто
ужасна. Вы не можете работать с тем, с кем трахаетесь. Правильно?
Глава 3
Кеннеди
—Вы
другого конца кабинета.
Я останавливаюсь в дверях кабинета, выставляя себя дурочкой. Я не знаю, почему
думала, что смогу сделать это. Я делаю шаг вперед, потом еще один, пока не оказываюсь
перед большим стеклянным столом. Мужчина за столом не делает ни попытки встать. Я
наклоняюсь через стол, чтобы пожать ему руку. Я абсолютно не уверена, должна делать
так.
Я никогда не проходила собеседование раньше и не знаю правил этикета или что-
нибудь вроде этого. Его рука встречается с моей, и тепло его пальцев окутывает мою руку.
Я стараюсь ответить ему крепким рукопожатием, как меня учил мой дедушка, но я просто
замерла, будто в трансе. А его темно синие глаза, наконец, встречаются с моими.
Я пытаюсь что-то сказать, но он начинает первым.
— Сколько тебе лет? — он сужает глаза и смотрит прямо на мои губы.
Я пытаюсь вырвать свою руку, но он не отпускает.
— Двадцать ... двадцать два. — Ложь срывается с моих губ. Он продолжает
смотреть на меня своими синими глазами, и я отвожу свой взгляд в сторону, надеясь, что
он поверит мне.
— Ложь, — наконец, говорит он и сжимает мою руку еще сильнее.
— Ты достаточно взрослая, чтобы я тебя трахал?
Я задыхаюсь от его грубых слов, но знаю, о чем он спрашивает. Совершеннолетняя
ли я? Я киваю, мои волосы падают вперед и закрывают немного мое лицо. Я оставляю их
так, надеясь, что они прикроют мое шокированное лицо.
— Скажи это, Кеннеди.
— Да, я достаточно взрослая. — Его палец гладит мое запястье.
— Повтори все предложение.
Я смотрю на его лицо. Мне интересно, связан ли его гнев с тем, что я солгала ... или
это связано с чем-то еще.
— Я достаточно взрослая, чтобы вы меня трахали, — шепчу я, чувствуя, как горит
мое лицо.
Он отпускает мое запястье, и я спотыкаюсь, но стул позади меня спасает от
падения.
Мистер Фостер встает, выходя из-за стола, как животное, преследующее свою
жертву. Он останавливается по другую сторону стола и прислоняется к стеклу, глядя на
меня. Я сажусь ровнее и пытаюсь расправить мою юбку, которая собралась немного при
моем падении.
Я не могу поверить, что я сказала это, и также не могу поверить, насколько красив
этот человек. Его угольно-черные волосы выглядит так, будто он часто проводит по ним
рукой. Они немного длиннее на макушке,как будто нуждаются в стрижке, а онслишком
занят, чтобы подстричься.