Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Оранжевая страна. Книги 1-3
Шрифт:

— Ваше превосходительство… — ко мне подошел полковник. — Сэр Артур Бальфур не может продолжать поединок. Соответственно, победа присуждается…

— Я отказываюсь принимать победу, — резко оборвал я его. — До того самого момента, как пройдет тщательное разбирательство произошедшего.

— На что вы намекаете? — ощетинился полковник. — Мы заряжали пистолеты все вместе, по очереди, и тщательно проверили друг друга, после каждого этапа. Я под присягой засвидетельствую, что вы здесь не причем.

— Я ни на что не намекаю, — спокойно ответил я. — Просто хочу получить ответы на

некоторые вопросы.

— Вы их получите, — отчеканил Кавендиш. — Но сейчас я вынужден вас покинуть на некоторое время.

— Я буду ждать вас здесь…

Бальфура утащили, я никуда уходить не намеревался, и присел на скамейку, которая служила нам барьером.

— Не нравится мне это… — пробурчал О`Брайн , садясь рядом со мной.

— Виски есть?

— А как же… — усмехнулся ирландец и извлек из внутреннего кармана пиджака вместительную фляжку.

Я молча смочил виски свой платок, приложил к шее и машинально выругался — кожу пекло просто адским огнем.

— Сильно задело? — забеспокоился американец.

— Не помру.

Наконец вернулся Арцыбашев , тоже сопровождавший Бальфура .

— Похоже, без скандала не обойдется, — посетовал подполковник. — Там поднялась такая буча, что… — он махнул рукой. — Думаю, скоро появится полиция.

— Плевать. Кто заряжал пистолеты?

— По очереди заряжали, — ответил Арцыбашев . — Порох в оба пистолета засыпал… этот, как его, Черчилль.

— Я пыжевал … — добавил О`Брайн . — А пули вкатывал тот седой полковник, Кавендиш и Алекс.

— Так и было, — согласился подполковник. — Забивать пыж поверху не пришлось, пули туго влезали, но не настолько туго, чтобы разорвать ствол. Причем, мы по очереди проверяли каждый этап.

— Понятно. Как его разрядить? — я повертел пистолет в руках.

— Там, в футляре, есть специальный прибор… — Арцыбашев повертел головой и растерянно сообщил. — А футляра-то и нет уже. Стоп, а где разорвавшийся пистолет… — он ринулся к месту ранения Бальфура , огляделся и развел руками. — И пистоля уже нет. Видимо, когда забирали премьера и его подобрали…

— Не нравится мне это, — повторил ирландец. — Островные обезьяны способны на любую пакость.

— Истинно, — поддакнул Александр Александрович. — Нечистое дело. Уж я-то точно знаю. Сталкивался.

Я вытащил шомпол из-под ствола, хотел выковырять им пулю, но потом передумал:

— Наверное, будет правильней оставить все как есть. Пусть полиция разбирается. А теперь, друзья, попробуем восстановить события с самого начала.

— Когда мы подошли, пистолеты были уже при них, — начал Арцыбашев . — В футляре, помимо остальных принадлежностей, лежала пороховница и несколько пуль в мешочке. Я глянул на порох и ничего подозрительного не обнаружил. Черный, мелкого помола, то есть, пистолетного. Хотя, особо не рассматривал, да и сумерках плохо было видно.

— Я потребовал опробовать пистолеты, — продолжил американец. — Бритты не особенно обрадовались, но согласились. Пистолеты снарядили, отстреляли, все прошло нормально. Вот и все. Что произошло дальше, вам известно.

— Порох точно засыпал Черчилль?

— Точно, оба раза. Там на пороховнице клавиша, нажал — мерка

и насыпалась. Он еще демонстративно высыпал на бумажку и показывал нам, мол, все порции одинаковые.

— К вашим услугам, господа… — из сумерек появился полковник Кавендиш. — Второй секундант, сэр Уинстон Черчилль, пока находится рядом с сэром Бальфуром , но и он сюда подойдет. Но хочу предупредить, скоро здесь появится полиция.

— Выпьете? — О`Брайн протянул ему флягу.

— С удовольствием, благодарю, — Кавендиш с удовольствием пропустил пару глотков.

Я поинтересовался у него:

— Что с вашим патроном?

— Все плохо, — спокойно ответил англичанин. — Но шансы есть. Правда, глаз, вряд ли удастся спасти. Итак, вы говорили, что у вас появились вопросы?

— У меня есть много вопросов… — буркнул я. — Даже не знаю, с чего начать. Какого черта сэр Артур затеял все это? Я ведь формально его не вызывал.

— Когда он у вас поинтересовался, как понимать ваши слова, — тактично напомнил полковник. — Вы ответили: понимайте, как знаете. То есть, дали ему свободу выбора. Он и выбрал поединок. Так что, все законно. Именно поэтому мы и стали вызываемой стороной. Я же все уже объяснил вашим секундантам.

Я про себя ругнулся. Черт… я совсем и позабыл об этих своих словах. Ну да, тогда все понятно. Но все-равно…

— Он ведь должен был понимать, что я его могут убить. Куда смотрели его товарищи, в конце концов? Почему не отговорили.

Полковник улыбнулся.

— Несмотря на то, что вы враг Британии, я вам даже симпатизирую, генерал Игл, поэтому отвечу откровенно. Скорее, это он вас должен был убить, — Кавендиш еще раз усмехнулся. — Это вас спасло лишь чудо. Сэр Артур, из этих самых пистолетов, в своем саду без промаха сбивал плоды с яблони на трех десятках шагах. Это было одним из его любимых развлечений. Пистолеты тоже постоянно возил с собой. Все шутил, а вдруг пригодятся.

Я невольно потрогал шею. Н-да… а ларчик просто открывался. Действительно, меня спасло только чудо. И целился он, не в торс, а прямо в голову.

— К тому же, честь для сэра Артура не пустое слово, чтобы вы не думали о нем, — продолжил Кавендиш. — А тут такая возможность, лично убить самого Игла. Хотя, я его отговаривал, как только мог. И не только я.

— Почему отговаривали?

— Во-первых, — серьезно ответил британец. — Вы тоже могли иметь большую практику стрельбы из подобного оружия. Во-вторых — я давно живу и давно убедился, что идеальных планов не бывает. В-третьих, на случай полагаться глупо, в-четвертых, уж извините, генерал, этой дуэлью, премьер-министр Британии, невольно проводил знак равенства между собой и вами. И это после того, как вас смешивали с дерьмом в прессе? Звучит ужасно: целый премьер-министр Британского Соединенного королевства — дерется с обыкновенным бандитом. Извините, это я выражаю не свое мнение, а газетчиков. Особенно после последнего скандала. Представляете? Так что, дуэль могла сыграть против самого Артура, в политическом плане, и не только в политическом. Да много причин, но, увы, сэр Бальфур прислушался не к большинству, а к Уинстону. Черчилль последнее время оказывал на него большое влияние.

Поделиться:
Популярные книги

Инвестиго, из медика в маги

Рэд Илья
1. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги

Новый Рал 4

Северный Лис
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 4

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

(Бес) Предел

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.75
рейтинг книги
(Бес) Предел

Котенок. Книга 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Котенок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Котенок. Книга 3

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Александр Агренев. Трилогия

Кулаков Алексей Иванович
Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Александр Агренев. Трилогия

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Экономка тайного советника

Семина Дия
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Экономка тайного советника

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3