Орден Багровой бури. Книга 6
Шрифт:
Его тело растворяется в фиолетовой вспышке. Такое чувство, будто он превратился в сгусток чистого Хаоса.
Сатарион исчезает, оставляя после себя лишь дым и запах гари. Печать на душе успокаивается, но я знаю, это ненадолго.
Интересно, как бывший князь вообще сумел обрести новую плоть? Ставлю что угодно, здесь не обошлось без того монстра с серебряной кожей, которого я видел на месте ритуала. Я почувствовал в нём внушительную силу — правда, в бою он не смог её проявить, но сила может быть направлена не только
Этот серебряный наверняка прислужник Пожирателя миров и вполне мог перенести душу Киреева в новое тело.
Оглядываюсь и вижу, что бой постепенно стихает. Буреборцы оттеснили монстров к окраине базы и теперь добивают.
— Андрей! Ты в порядке?! — кричит с крыши Фёдор Витальевич.
Показываю большой палец и спрашиваю:
— А вы?
— Дмитрий ранен! Пока ты дрался с этой тварью, на нас напала целая туча гарпий.
— Целители есть? — спрашиваю я.
— Не знаю! Мы не смогли пробиться к госпиталю. Надеюсь, кто-нибудь выжил, — качая головой, отвечает Коршунов.
— Пойду проверю! — срываясь с места, выкрикиваю я.
Госпиталь недалеко, и да, здание наполовину разрушено, а вокруг него — горы мёртвых монстров. Как только подхожу, из-за угла появляется не кто иной, как Даша Зайцева. Её комбинезон порван и покрыт кровью.
При виде меня Зая округляет глаза и бросается навстречу.
— Андрей! Я так рада тебя видеть!
— Я тебя тоже. Где остальные целители? — спрашиваю я.
— Многие погибли. Мы только-только отбились от монстров, которые ворвались внутрь. Капитан Громова до последнего защищала раненых… — Дарья всхлипывает.
— Она погибла?
— Нет, она сильно ранена. Мы не смогли вылечить её, только стабилизировали состояние.
— Понятно. Отправляйся на крышу командного здания, Дмитрию Сергеевичу нужна помощь. Для Татьяны Фёдоровны я пришлю своих целителей, — отвечаю я и берусь за рацию.
Зайцева кивает и бегом отправляется к командорам. Я вызываю своих целителей и убеждаюсь, что рядом с госпиталем больше нет врагов.
Когда возвращаюсь на плац, Коршунов уже внизу. Он потрясённо оглядывается по сторонам. Из раны на щеке сочится кровь и капает с подбородка, но верховный не обращает внимания.
— Фёдор Витальевич. Как обстановка? — спрашиваю я, подойдя.
— Не верю, что всё это происходит, — качает головой он.
— Как сказал император, настали тяжёлые времена. Не падайте духом, мы обязательно победим.
— Если бы ты не пришёл на помощь, сегодня мы бы проиграли.
— Но я же пришёл. Так что происходит? Где-то ещё нужна помощь? — спрашиваю я.
Коршунов, вздохнув, отрицательно мотает головой и отвечает:
— Вроде бы со всем справились. Чёрная буря прошла только над столицей, и разломы появились только в области. Хорошо, что ты заранее создал свои каналы! Иначе бы Санкт-Петербург сейчас был разрушен. А так мы справились.
—
— Некоторые закрыли, некоторые закрылись сами. Знаешь, что интересно? Мне доложили, что монстры отступили сами. Какие-то просто скрылись в глуши, другие сбежали в порталы, и те закрылись за ними. Такое чувство, будто кто-то отдал им приказ уходить. И произошло это примерно тогда, когда ты заставил отступить эту тварь, — говорит верховный командор, явно имея в виду Сатариона.
— Любопытно. А знаете, что это за тварь? Перерождённый князь Киреев. Судя по всему, взамен за создание маяка ему даровали новую плоть, — говорю я.
— Ты не шутишь? — Коршунов бледнеет.
— Ни капельки. И похоже, что Киреев, который теперь зовёт себя Сатарион, стал кем-то вроде командира монстров. Он будет управлять их наступлением на людей, пока не прибудет Пожиратель миров. Думаю, их задача, как раз в том, чтобы не дать нам подготовиться к прибытию Пожирателя, — говорю я.
— Похоже, всё ещё хуже, чем нам казалось… Борьба предстоит не только с самим Пожирателем, но и с людьми, которые прогнулись под него. Киреев, если сохранил разум, наверняка будет искать союзников, — хмурясь, произносит Фёдор Витальевич.
— Вы правы, но это не так уж плохо. Мы знаем, кто наш враг и обязательно с ним справимся, — уверенно отвечаю я.
С крыши спускается Зайцева и подходит к нам.
— Извините, что отвлекаю. С Дмитрием Сергеевичем всё будет в порядке, но какое-то время ему придётся полежать в больнице, — говорит она.
— Главное, что он выживет. Спасибо, Даша, — с улыбкой говорю я.
— Не за что, это моя работа. Пойду дальше трудиться, сегодня у целителей не будет времени отдохнуть. Спасибо, что спас нас, — Зая целует меня в щёку и отправляется к другим раненым.
Вскоре прибывают имперские спецслужбы, которые приступают к тушению пожаров и разбору завалов, под которыми могут быть выжившие. Я связываюсь с Мраком и Грехом. К счастью, у них всё в порядке. Приказываю вернуться в казарму, да и сам, собрав свой отряд, открываю в укромном уголке портал.
Мои бойцы идут в него первыми, а я не успеваю зайти. Неожиданно звонит телефон. Смотрю на экран и с удивлением вижу, что мне звонит Михаил Беркут.
Надо же. И что ему надо, интересно?
— Алло, — говорю я.
— Здравствуйте, ваше сиятельство. У меня срочное дело, — неожиданно вежливо говорит Миша.
— Слушаю.
— На моего отца напали. Он тяжело ранен и зовёт вас. Это важно, но лучше не обсуждать это по телефону. Вы можете приехать? Мы готовы прислать машину, куда скажете, — покорно произносит Беркут-младший.
Граф Беркут зовёт меня? Вот это сюрприз. Что ж, надо узнать, что понадобилось моему бывшему врагу…
— Не надо машину, я сам доберусь. А кто на него напал? — уточняю я.