Орден Кракена 5
Шрифт:
Тем не менее, на лице Алисии читается явный интерес. Она подходит к стенам, счищает с них грязь, и внимательно рассматривает различные узоры.
— Джон, это место, по всей видимости, принадлежало древним арданцам, — делится она своими мыслями со мной. — Здесь есть руны, которые я видела в старинных текстах. К тому же, стены украшены сценами, описывающими боевое прошлое Ардана.
— Получается, раньше эта территория принадлежала не торианцам, — отзываюсь ей.
— Да, похоже на то. Ведь границы за такой долгий срок
Слушая её, я чутьем Кракена чувствую активное движение на нижних уровнях. С улыбкой прошу Алисию поспешить вниз. Кажется, нас ждет там много интересного.
Мы, стуча сапогами, начинаем спускаться все ниже и ниже. В подземных переходах, по которым мы проходим, слышны зловещие стоны ветра. Алисия сообщает, что это напоминает ей звуки, издаваемые мертвецами, будто они что-то шепчут в этой тьме и напускают на нас проклятия.
— Ну и фантазия у тебя разыгралась, — подшучиваю над ней. — Не беспокойся, никаких проклятий не будет. Но вот за поворотом нас ожидает настоящий «сюрприз».
— О чем ты? Там кто-то есть? — эмоции заставляют брови Алисии двигаться.
— Разумеется, — безмятежно отвечаю и достаю меч. — Так что, приготовься!
С этими словами я первым поворачиваю на один из нижних уровней, и вижу перед собой некротических существ. Они похожи на крупных псов: передвигаются на четвереньках, но их облезлые тела покрыты серыми наростами. Пасти у некротических существ раздвоены, словно кто-то расколол их голову пополам. Обнажая свои многочисленные клыки, эти некротвари издают странные скрипучие звуки, словно что-то внутри у них лопается. И действительно: на затылках у некоторых видны желтые пузыри с каким-то мерзким содержимым.
Все они бродят, опустив головы и питаясь лишь энергией алтаря. Но, думаю, они обрадуются, учуяв нас с Алисией. Вероятно, решат, что им предстоит обильный ужин. Хотя, я тоже рад, ведь ужином быть точно не собираюсь! Едва об этом подумал, как зубы некротварей лязгнули, и они устремили в нашу сторону свои половинчатые носы.
— Алисия, ты готова? — весело спрашиваю, занимая боевую стойку.
— Нет, — выглядывает она из-за моей спины.
— Но верный ответ должен быть «да». Так что, за дело!
Бросив ей это, делаю шаг вперёд. И псы, питающиеся энергией, с диким рёвом отталкиваются лапами от каменных плит и прыгают прямо на нас.
Первому сразу вонзаю клинок в шею и разрезаю её напополам. Одновременно двум другим разрываю брюхо щупальцами. Алисия же убивает ещё нескольких меткими бросками копий.
— Готово, — подмигиваю ей. — Но прислушайся, сколько их ещё сюда теперь налетит, — поднимаю указательный палец вверх.
Из перехода, слева от нас, видно, как от лая и воя некротварей паутина в проёме раздувается. Пара секунд — и начнётся настоящая
Заранее достаю сонные зелья и, выждав немного, швыряю их в стаю, мчащуюся на нас. Зрением Кракена сразу подсчитываю, что на этом уровне некротварей около нескольких тысяч.
Флаконы разбиваются, но зелья совсем не замедляют разъяренных существ. Ладно, похоже, придётся сражаться на большой скорости со всеми сразу. Вскидываю арбалет и начинаю методично обстреливать их, не давая подойти ближе. Алисия тоже помогает: атакует некротических псов смертоносными дисками и выпускает шустрых скелетов с пустыми глазницами.
— Бзззы-бзззынь! — диски со звонким звуком устраивают здесь настоящую мясорубку: конечности существ разлетаются в разные стороны.
Скелеты же, ловко уклоняясь от дисков, подбегают к клыкастым созданиям. Они начинают их душить и разрывать им пасти. Один из скелетов даже устроил бой: он локтем ударил некротварь в морду, и затем пнул коленом в брюшину.
Наблюдая за этим, выпускаю двадцать щупалец и, вырываясь вперёд, прямо в увеличивающуюся стаю, быстро кручусь на месте и рублю всех подряд, прикрывая глаза рукой от летящих в меня ошметков.
Целых два с половиной часа мы с Алисией убиваем свирепых тварей в этом зале, пока, наконец, не прорываемся к проходу. Встав в нём, уже более спокойно стреляю из арбалета и отрубаю головы наиболее ретивым некротическим псам. Тут хотя бы проход ограничен, и нас не могут окружить.
Но эта беззаботность продолжается недолго: некротические существа отступают, с визгами, назад. Девушка с облегчением говорит, что всё прошло довольно легко, но мне так не кажется.
— Алисия, некротвари отступили не из-за нас, — говорю ей. — А из-за того, что к нам движется кто-то посерьезнее.
Оборачиваюсь назад, и вижу, как по одному из коридоров к нам ползет гигантский паук, своими размером достающий до потолка.
— Ой, Джон, я боюсь пауков! — охает при виде его Алисия, и прижимается ко мне. — Убей его!
— Извини, красотка, но этот паук твой! Тебе придется побороть свой страх. И я верю в тебя, — хлопаю её по плечу.
— Джон, это не смешно! Как ты можешь меня оставить с ним наедине? Он жуткий! — возмущается она.
— Ну, выбирай сама. Я могу и паука за тебя убить.
— Что, значит, выбирай? — она хлопает глазами.
— С пауком будешь бороться или с агрессивным личем, который уже бежит к нам из другого прохода. Так что, решай сама, — говорю ей, как есть.
Алисия, не сказав ни слова, бежит к пауку. А я, улыбнувшись ей вслед, отправляюсь встречать проклятого лича. Покрытый весь серой кожей, натянутой на костяк, он зловеще смотрит на меня своими ярко-синими бездушными глазами. От его взгляда по коже бегут мурашки. Лич, облаченный в изношенный алый плащ, вертит в руках свой посох, и хищно улыбается, обнажая жёлтые острые зубы.