Орхидеи Феррамонте
Шрифт:
– Конечно, богат.
– Вероятно, потому она за него и вышла.
– Она ждала ребенка от другого, - объяснила Эстелла.
Куколка разговорилась, - подумал Бойд.
– Это усложняет дело. Следует остерегаться.
– А я и не знал, что у Ортиса есть ребенок.
– Это не предавалось огласке.
Бойд чуть слышно вздохнул. Да, вполне может быть. Ведь была поездка в Швейцарию, о целях которой никто так и не узнал. Запоздалое свадебное путешествие? Но в Швейцарии имеются закрытые санатории...Да. Очевидно,
– Она с ним ещё встречается, да?
– И даже часто. Он испанец.
– Я его знаю?
– Возможно. Его зовут...
– Она помедлила, глядя на тлеющий конец сигареты.
– Не знаю, стоит ли тебе это говорить.
– Ортис от меня ничего не узнает. Кроме того, я вообще не знаю этого парня.
– Нет, конечно, нет. Его зовут Белга.
Бойд покачал головой.
– Никогда не слышал.
– Антонио Белга. Тебе не попадался на глаза красно-серебристый "Тандерберд"? Там, внизу, у пляжа? Или на стоянке?
– Да, конечно, видел.
– Это его.
Бойд был поражен - не ожидал, что Эстелла разбирается в марках автомобилей.
– Он возит её на прогулки?
– Раньше они всегда ездили в отель в Марселе. Но теперь он просто приезжает к нам в бунгало, когда... Но ты задаешь слишком много вопросов, милый.
– Я как раз подумал, не стоит ли нам тоже немного прокатиться.
– Нет, - возразила Эстелла, погасила сигарету и уютно устроилась на его плече.
– Мне здесь очень нравится.
* * *
Бар "Белла Виста" находится там, где Эскудиллерс пересекается с Рамблас, недалеко от Плаза-де-Театро и почти напротив бара "Космус", к которому может показать дорогу любой новобранец американского Шестого флота. Это название можно перевести как "Прекрасный вид", - думал Фаддер, если иметь в виду зады здешних официанток, к которым были прикреплены дрожащие пушистые кроличьи хвостики. Остальной их наряд состоял из узкого черного корсажа и больших вяло обвисших заячьих ушей. "Белла Виста", "Прекрасный вид", "Файвью" из объявления Картрайта.
Очень остроумно, - угрюмо думал Фаддер, прея в смокинге и прихлебывая малопригодное для питья шампанское.
Спустя некоторое время он заметил в толпе знакомое лицо. Правда, прежде он видел его только на фотографии, но все же...
Аплодисменты на выход Арни! Он встал.
– Добрый вечер.
– Мистер Фокс?
– Совершенно верно.
– Из Френсхейма?
– Чипенхейм Драйв.
– Очень рад.
Бойд сел. Сел и Фаддер. Некоторое время они рассматривали друг друга поверх бутылки шампанского, наполовину опорожненной Фаддером.
– А где же тот старик?
– Какой старик?
–
– Ах, этот, - вздохнул Фаддер.
– Это я.
– Но...
– Фокс - это мой псевдоним. Кто его придумал, не знаю.
– Извините - я полагал, вы старше.
– Старше, чем...?
– Просто старше, - уклончиво сказал Бойд.
Фаддер счел уместным сменить тему.
– Могу я предложить вам выпить?
– Я полагаю, одна из этих девушек сейчас несет нам новую бутылку.
– Ах, так, - Бойд оказался прав, бутылка уже появилась на столе.
– Вы часто здесь бываете?
– Нет, первый раз. А вы?
– Тоже впервые.
– Довольно старомодно, не находите?
– Да, я тоже как раз об этом подумал.
– Хотел бы я знать, как Лондон догадался назначить место встречи именно здесь?
– Понятия не имею. Может быть, потому что здесь относительно мало народа.
– Не удивительно при таких утомленных "цветочках".
– Они здесь не так уж дурны, - возразил Фаддер, заинтересовано заглянув в декольте официантки.
– Это верно.
– И шампанское вполне терпимое.
– Я того же мнения, - сказал Бойд, завладев бутылкой.
Есть что-то притягательное в идее подслушать двух секретных агентов, когда те встречаются в одном из прекрасных уголков нашего необъятного мира перед выполнением задания. Теперь мы знаем, как происходит такая встреча. Беседа между Бойдом и Фаддером протекала подобным утомительным образом почти два часа, и будущие коллеги надоели друг другу чуть не до смерти. Наконец Фаддер решил перейти к делу.
– Да, кстати, - сказал он.
– Досье на нашего друга Ортиса ещё у вас?
Бойд покосился на кончик сигары.
– Возможно...
– Если не возражаете, я бы при случае охотно заглянул в него.
– С удовольствием предоставлю вам эту возможность. Пришлю его вам завтра. Где вы поселились?
– В "Бельмонте".
– Вот как?
"Вот как" можно произнести по-разному.
– Мне нравится "Бельмонт".
– Да, он довольно оригинален.
– Возможно позже я рискну отправиться прямо в логово льва. Но сначала хотелось бы разведать местность, - сказал Джонни.
– А как ваши дела?
– Какие именно?
Фаддер смутился, словно совершил бестактность, задав старому домашнему врачу нескромный вопрос на запретную тему.
– Ну, все вместе взятое...
– Ах, вот что вы имеете в виду... Великолепно. Просто великолепно.
– Вы пойдете дальше?
– Да, хотелось бы...
– Насколько далеко?
– теперь Фаддер спрашивал уже жестче.
– Я ищу возможность проникнуть во вражеский лагерь, - уклончиво ответил Бойд.
– Кое-кто вырисовывается, но ещё слишком рано говорить конкретно.