Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Дедушка и брат роют канал, – объяснила Лайла. – А это Дэнни, он приехал на каникулы, помочь!

Когда Нери наплавалась и утолила жажду, гостеприимные аборигены пригласили девушек пообедать с ними.

– Кажется, я могла бы обедать, сидя в воде, – Кристель, которая плескалась в озере прямо в майке и шортах, нехотя вышла. – Как здесь хорошо плавать!

– Обедать в воде? – с интересом спросил Дэнни. – Оригинально. Хотя в такую жару это единственное спасение.

– Вижу, вы обе тоже чувствуете воду, – старик внимательно посмотрел на гостей, передавая им миски с густым супом и ломти хлеба. – Это озеро особенное, с ним связана легенда.

Опять легенды, – кисло протянул мальчик-абориген. – Дэн, можно я подкачаю шины у твоего мотоцикла?

– Давай сначала пообедаем, – Дэнни снял зеркальные очки. У него были выразительные серо-голубые глаза. Очень знакомые.

Когда старик поведал им историю о падении некоего небесного тела в овраг, который через пару лет превратился в озеро, девушки забыли об усталости, обожженных лицах и жажде. Главное – что они нашли седьмую капсулу!

Нери сразу же нырнула. Лайла восхищенно прошептала: “Она – дух воды!”, а ее старший брат, который учился в городской школе и гордился своими успехами, презрительно фыркнул: “Детский лепет!”.

Кристель отошла, чтобы помочь Дэнни, который возился со сцеплением своего мотоцикла и что-то бубнил под нос.

– Можно помочь? – спросила девушка.

– Ты смыслишь в механизмах? – откинул черную прядку со лба Дэнни.

– В военной технике разбираюсь, значит, и с гражданской справлюсь.

– Ты военная? Круто. Я почему-то так и подумал, глядя на твою выправку… Это мама научила меня ремонтировать “харли”, она тоже технарша.

Когда Нери вышла на берег, сияя от радости и прижимая к груди капсулу, Кристель и Дэнни как раз справились со сцеплением “харли”. Девушки вежливо отказались от предложения аборигенов заночевать в лагере, и Дэнни, собиравшийся в город за продуктами, вызвался подбросить их на мотоцикле.

– Как вы пойдете через пустыню с таким грузом? Даже если запасетесь водой, все равно путь будет трудным, – убеждал парень, оказавшийся вожатым брата Лайлы и редактором школьной газеты, где юный абориген работал корреспондентом. – А я довезу вас куда скажете.

– Спасибо, Дэн, – у Кристель с плеч гора свалилась; значит, угон отменяется. – К луна-парку подбросишь?

– Почему? – шепнула Нери, пока Дэнни доставал шлемы. Кристель тихо ответила:

– Там многолюдно, легче будет затеряться и сбить со следа возможных наблюдателей. И через подземный переход можно выйти из луна-парка на пассажирскую пристань. Не нужно “светиться”.

– Понятно, – кивнула Нери. – Хорошо, Кристель, так и сделаем. А что такое луна-парк?

***

Дэнни лихо въехал на парковку луна-парка и обернулся к девушкам, стаскивая шлем:

– Ну, как? Не очень быстро ехали?

– В самый раз, – Кристель слезла, разминая ноги. – Спасибо, Дэн, ты нас выручил, – она внимательнее посмотрела на улыбчивого парня. Продолговатое лицо, прямые черные волосы. Если бы у Дэнни были не серые, а голубые глаза, он был бы почти копией Линды Келлар из УБРИ, только без ее надменного выражения лица и жесткого взгляда. А глаза… Темно-серые, внимательные. Не хватает только очков в тонкой оправе, любимых доктором Хеллеграном. Кристель умела сложить два и два; теперь она поняла, почему Келлар так невзлюбила Лену. Дэнни одних лет с девочкой, может, чуть старше. Должно быть, тут имел место любовный треугольник, где обручальное кольцо досталось, по мнению молодой женщины, нечестной сопернице. И Келлар переложила на Лену неприязнь к ее матери, по той причине, что считала своего сына обделенным отцовским вниманием,

задавалась вопросом, почему Лена пользуется любовью и вниманием отца за двоих? И немного пожалела мальчика: ну и родители у него. Что они дадут ему? Пока Хеллегран и его помощница все делают для того, чтобы приблизить глобальную катастрофу.

– Тебя не укачало? – Дэнни достал из багажника драгоценную капсулу и отдал Нери. Девочка покачала головой и улыбнулась:

– Нет, нисколько. Спасибо тебе за то, что помог нам!

– А я все равно собирался в город, – мальчик надел зеркальные очки. – Нужно было купить продукты и свежие журналы. Я собираюсь провести в лагере все лето, помогу им с каналом, – Дэнни любовался загорелым лицом и ладной фигуркой Нери. А как она улыбается! – Хотите мороженого? Я угощу.

– Мне бы кофе, – Кристель потерла лоб. – Я еще не до конца пришла в себя после пустыни. Доппио взбодрит меня.

– Мороженое? – переспросила Нери, которая уже проголодалась. На ОРКА друзья не раз угощали ее мороженым в кафетерии, и девочке нравился этот десерт – Да, спасибо!

– Мороженое и кофе, – повторил Дэнни. – Одну минуту, дамы! – он шутливо козырнул и отбежал к магазинчику под вывеской “Кофе и итальянское мороженое на вынос”. Оттуда мальчик принес две порции мороженого, себе и Нери, и пластиковую чашку кофе для Кристель.

Когда они сели на скамейку, Дэнни сказал:

– М-м… Вы ведь все равно не ответите, зачем вам эта штука, но, судя по всему, она для вас очень важна?

– Да, – Кристель подула на горячий кофе. – Очень. Намного важнее, чем ты можешь себе представить.

– Ясно, – Дэнни снова перевернул кепку. – Моя мать тоже занимается делами, не подлежащими разглашению, и приучила меня не задавать слишком много вопросов.

Проводив взглядом девушек, спустившихся в подземный переход, мальчик направился к торговому центру. В кармане шортов ожил видеофон. Дэнни сразу догадался, что это мама. Она всегда угадывала, когда он приезжал в город, в зону доступа, и звонила ему.

– Все нормально, – сказал он, – приехал за продуктами. А как ты?

– Деловая поездка, – скупо улыбнулась мать. – Не забудь купить фрукты, не вздумай питаться только “быстрой лапшой” и пюре… Я не слишком занудствую?

– Не больше, чем всегда.

– Вежлив, воспитан, внимателен, – комментировала мама. – Что новенького?

– Встретил одну девочку, – не вдаваясь в подробности, ответил Дэнни, – но она очень торопилась, и мы едва успели поговорить. Но я теперь думаю о ней.

– Увидеть бы девочку, которая обратила на себя внимание нашего гения математики и высоких технологий, – покачала головой мать. Где-то за ее спиной раздался тревожный сигнал. – Черт… Что-то случилось. Я тебе потом перезвоню, Дэнни. Пойду проверю.

– Надеюсь, ничего серьезного.

– Я тоже, – ответила Линда Келлар, прежде чем прервать связь. Дэнни убрал видеофон в карман и вошел в супермаркет.

_”Исида“_

Куолен уже был в машинном отделении, когда туда спустились Келлар, мистер Ли и охранники.

– Диверсия, – Эрик показал выдранный “с мясом” толстый провод, – весьма непрофессиональная, но подействовало, черт возьми.

– Сделайте же что-нибудь! – вальяжный и по-восточному улыбчивый мистер Ли преобразился; он сильно нервничал, глаза бегали, китаец хватал за руки то Келлар, то Куолена. – На этой сделке столько завязано! – он поперхнулся, встретившись взглядом с Куоленом. Эрик сбросил руку китайца со своего рукава и с расстановкой ответил:

Поделиться:
Популярные книги

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Миротворец

Астахов Евгений Евгеньевич
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Миротворец

Семь Нагибов на версту

Машуков Тимур
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту

Город драконов

Звездная Елена
1. Город драконов
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Город драконов

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая

Наука и проклятия

Орлова Анна
Фантастика:
детективная фантастика
5.00
рейтинг книги
Наука и проклятия

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Полное собрание сочинений в одной книге

Зощенко Михаил Михайлович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
советская классическая проза
6.25
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в одной книге

Блуждающие огни 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 3

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Город Богов 2

Парсиев Дмитрий
2. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 2

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Начальник милиции. Книга 6

Дамиров Рафаэль
6. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 6