Осел и морковка
Шрифт:
Хотела я его спросить, можно ли в туалет отлучиться, но не стала. Тем более что мне пока туда не хотелось. А вот поразмыслить было необходимо.
Лпаунда не дурак, к сожалению. Хоть и распускает передо мной петушиный хвост, но разума при этом не теряет. Делаем выводы.
Сейчас я сбежать не смогу. Но идею в целом бросать преждевременно. Только теперь я определилась с местом. Бегу за границу. На территории Кортала мой диплом со специальностью «маг — универсал» показывать опасно. Отловят и предоставят в армию в
Но если я поставлю свою подпись на магическом контракте…
Ой, голова кругом.
Тут мои раздумья прервал какой-то незнакомый парень. Откуда только взялся? Я его раньше в таверне не видела. Или просто не заметила? Высокий, тощий, бледный, с лицом, которое невозможно запомнить. Отведешь глаза и готово: физиономия бесследно слилась из памяти. И одет в том же стиле: меня не видно. Так обычно выглядят воры и жулики, а еще агенты спецслужб.
Дылда плюхнулся на стул, с которого встал капитан, и зашептал, тараща для убедительности глаза:
— Девушка, ты магичка? Тебя в армию забирают? Хочешь сбежать?
Не хотела ему отвечать, но язык сам повернулся:
— Есть конкретные предложения?
Парень вдруг улыбнулся мне так, что из невидного, незапоминающегося типа превратился в симпатягу, к которому я почувствовала доверие.
— Предлагаю слинять до ближайшего храма. Тут, за углом. Выходишь за меня замуж и тогда твоему капитану до тебя не дотянуться. Замужних в армию не берут.
Есть такой закон, он прав. Но мой сторож сейчас вернется! Тощий парень продолжал меня уговаривать.
— Не бойся, время есть, хоть и немного. Твой поговорил с кем-то и пошел со двора. Если выйдем через черный ход, то успеем совершить обряд раньше, чем он сообразит что и как.
Выйти замуж? Он с ума сошел. Даже понарошку я на это не соглашусь. Муж у меня был один — Антонио, другого не надо. А этому жулику я ни на гаст не верю. Что ему надо?
— Зачем это тебе?
— Ну, просто хотел помочь симпатичной девушке. Не веришь?
— Не верю. Что возьмешь за помощь?
— А, не бери в голову, детка. Сговоримся. Ты главное поторопись. Твой капитан может в любую минуту вернуться. Или ты боишься?
На слабо меня и в детстве взять было невозможно, бабушка научила. Зато она же научила думать. Парень прав во многом. Что я теряю? Если бы у меня жених был наготове, тогда да. Но я на мужчин и смотреть-то не могу после Антонио. А с этим мы заключим договор. Брак — фикция. Замужество с ним ни к чему меня не обяжет. Могу тут же слинять и от него, а потом попросить развода в связи с безвестным отсутствием супруга.
А что он жулик, так это я сразу поняла. Ну и плевать, лишь бы помог. Ситуация такая, что, даже если он заберет все мои деньги, игра стоит свеч.
Я уже совсем было решилась и хотела протянуть руку, чтобы скрепить договоренность, но тут в дверях
Парень как будто почувствовал присутствие нежелательной персоны. Лицо, оживленное во время уговоров, вдруг потухло. Теперь оно ничего не выражало.
Капитан подошел к столику и положил парню руку на плечо.
— Кто таков? Откуда знаешь эту девицу?
Тощий повернул голову и искоса посмотрел на военного. Ответил спокойно:
— Лиселио Гаспарди, приятель ее покойного мужа. А кто вы, капитан?
У Лапунды вытянулось лицо и расширились глаза. Что-то в словах тощего его здорово задело. Я, смею надеяться, лучше держала себя в руках, но была потрясена. Выходит, он не просто так подошел, потому что по лицу дурочку определил? Он меня знает? Даже капитану, как видно, не было известно, что я вдова. А этот…Лиселио, что ли… Он точно знал, с кем имеет дело.
— Капитан Ансельмо Лапунда, — представился вояка парню и спросил с иронией, — Вы уже попрощались с вашей знакомой? Нет? Тогда прощайтесь скорее, нам некогда.
Парень кивнул мне, поцеловал руку и вышел. Лапунда же сел на его место и одним глотком допил уже остывший чай. Я тоже поторопилась закончить трапезу. Вижу уже, что он торопится и ждать меня не захочет. Так что оставшиеся от завтрака продукты лучше взять с собой. После поем.
Капитан дал возможность увязать бутерброды в узелок, поднялся и потащил меня за собой, по дороге бурча что-то.
Я прислушалась. Он не ругался. Скорее информировал меня о ситуации. Ему велели принять кроме меня еще две дюжины новобранцев и выдвигаться к городу, где находится крепость, к которой он, а теперь и я, приписаны.
Но сначала нужно в комендатуру, оформить все документы. Вот туда-то он меня и тянет.
До комендатуры было далеко. Она в центре, а наша Академия на окраине, так что пришлось поработать ногами. Капитан пер к цели как выпущенное из пушки ядро, я едва за ним поспевала. Вдруг на пустом участке улицы, где не было ни лавок, ни трактиров, он остановился, дернул меня за руку, развернул к себе лицом и притиснул к ближайшей стенке.
— Покойный муж, говоришь? Так ты вдова, моя красавица? Очень хорошо. Даже прекрасно.
Он провел рукой по моему лицу.
— А ты хорошенькая. Даже очень. И грудки такие славные. Там, в крепости, тебя маги заберут, но пока…
Он обдал мое лицо жарким дыханием и схватил за грудь. Я вся сжалась от ужаса. Сейчас меня предварительно обцелуют и облапают, а потом…
Теперь ясно, что бежать нужно как можно скорее. Месяц из уважения к вдове героя никто ждать не будет, Лапунда уже определил меня себе в постельные игрушки, а в крепости будет еще хуже. Я думала, там магов нет, раз меня берут, и ошиблась. А от них скрыть мою ведьминскую сущность не удастся.