Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Зато в сарае Армандо смог собрать своих вокруг себя и пояснить, что собирается делать и чего ждет от них. Несмотря на то, что его план вызвал множество сомнений, никто не стал его отговаривать. Все, что могли придумать другие, было еще дальше от реальности. Наличие в команд мастера иллюзий давало ненадежный, но шанс. А если дело с самого начала не провалится, то к ним присоединятся и другие рабы. О нейтрализации связанных клятвой Армандо тоже позаботился. Должно прокатить.

* * *

Ослик бодро бежал по вырубленной в скалах

дороге, морковка болталась перед его носом, повозка весело катилась и с каждой пройденной лигой настроение мое улучшалось.

Накануне ночью я снова проверила состояние Армандо и убедилась, что он жив и здоров. Откликаться он так и захотел, зато я смогла прощупать его физическое состояние и понять, что ему значительно лучше. Всю зиму я ощущала, как он теряет силы, металась, будучи не в состоянии помочь, гадал, что могло с ним случиться… Тяжелая зимовка? Похоже на то. Почему иначе, стоило прийти весне, как он окреп и поздоровел?

Ну ничего. Доберусь до моря, найду его и спрошу: какого демона он вдруг перестал со мной общаться? Чем таким я могла его обидеть? А если не обидела, то тем более! Пусть ответит, а я тогда подумаю… А если он нашел себе какую-нибудь… Нет, волосы я ей вырывать не стану, просто плюну в морду и уйду.

Кому я буду плевать в морду, пока не решила: то ли ей, то ли ему… А, на месте разберусь.

Но если никакой гадюки нет… Тогда он точно у меня получит! Все волосенки повыдеру у гада! Разве можно так пугать и огорчать бедную девушку, у которой и так никого на всем свете нет!

Дорога на всем протяжении до самого Оджалиса была пустынной. Весна совсем недавно пришла в эти края и торговый путь еще не заработал. В деревне, где я остановилась на ночлег, мне обрадовались как родной: напоили, накормили, только что хороводы вокруг меня не водили, и денег взяли самую малость.

Меня очень удивило и насторожило одно обстоятельство: больше половины домов в деревне пустовало, пугая зияющими провалами или забитым крест — накрест ставнями на месте окон. На мои расспросы селяне сначала не хотели отвечать, а затем все же разговорились. Оказывается, год назад эти места посетило злое поветрие, унесшее половину населения целого герцогства. Сам герцог и все его домочадцы умерли одни из первых. Сейчас титул и обязанности правителя принял на себя племянник покойного, но жители считали его слишком юным, слабым, плохо приспособленным и добра для себя от него не ждали.

Морковкой в деревне разжиться я не сумела, ее к весне всю подъели. Но хозяйка трактира уверила меня, что уж в столице герцогства я смогу купить такой немудрящий товар. Там большой рынок, да и день завтра будет торговый, так что я успею и добраться, и все осмотреть и отовариться.

В Оджалис я добралась на следующий день к полудню. Светило солнце, было довольно тепло, погода радовала. Даже унылый город с заколоченными окнами и дверями, серыми, нависающими над узкими улицами домами и черными графитовыми крышами, похожими на чешую дракона, выглядел мило.

Первым делом я поселилась на постоялом дворе. Наняла комнату на два дня, по

требованию хозяина заплатила вперед им отправилась на рынок за морковкой для Бака.

Морковку я нашла и даже купила. А вот на обратном пути у меня сперли кошель.

Как умудрились? Он у меня зачарованный! Ни рукой не залезть, ни распороть, ни разрезать, ни обрезать шнурок, который его затягивает… Маг бы справился, но обычный вор… Нет, это просто неслыханно! Тем более что магии на всем рынке я не почуяла. Даже в рядах, где торговали амулетами, большинство штучек было пустышками, а торговцы — шарлатанами.

И зачем я его с собой брала? Не могла в повозке оставить! Бестолочь несчастная! Пришлось возвращаться на постоялый двор. Поднялась в отведенную мне комнату, осмотрела свои карманы и пояс…

Жулики: не стали резать шнур, располовинили пояс, сняли кошель, а потом булавкой сцепили, да так аккуратно, что я и не почувствовала. Хорошо еще, что острая дрянь в меня не воткнулась.

Конечно, вору моих денег не видать, если не найдет сильного мага, чтобы сломать мою защиту, но мне от этого не легче.

Хорошо, хозяину за два дня уплачено и в эту сумму включено питание. Не оголодаю. Морковка, опять же, у теперь меня есть. Но деньги все равно нужны.

У меня не было желания снова заниматься исцелением больных и страждущих, они мне за зиму в горах надоели хуже горькой редьки. Возможно, тут будут востребованы другие магические услуги?

Спустилась в обеденный зал, попросила воды, а заодно спросила у подавальщицы: не слыхала ли она о тех, кому нужно что-нибудь зачаровать. Например, хлев от падежа скота, казну от воров, дом от пожара?

Она задумалась на мгновение, затем спросила:

— Госпожа — ведьма?

В горах я охотно носила это звание, и что получила взамен? Нет уж, магом быть выгоднее. Это в Хотее динь-ли все уважают, а здесь нас считают чем-то вроде отребья. Не хватало только, чтобы в Оджалисе ко мне стали относиться как к ведьме.

— Я маг, у меня и диплом соответствующий имеется.

— Тогда, госпожа, взгляните! — обрадовалась девушка.

Она принесла мне со стойки небольшую афишу, на которой черным по белому было напечатано: Его Светлость герцог Верканский ищет мага для работы в замке. Колдунам и ведьмам не беспокоиться, не имеющих специального магического образования тоже. Предпочтение будет отдано имеющим диплом Академии магии или Магического Университета.

Отлично! С моим дипломом я должна прийтись ко двору. Но все же для начала надо расспросить подавальщицу.

Словоохотливая девица все мне рассказала. Был тут маг, но умер вместе с прошлым герцогом. Не от поветрия, просто старый уже старичок, пережил восемь поколений правителей Веркана.

Новый герцог приехал из Кортала, он там учился. Красивый, милый, очаровательный, только неудалый какой-то. Вот и мага уже с осени найти не может. Поначалу-то обходился, а как стали старые амулеты разряжаться, взвыл. Сначала так искал, потом объявление развесил на всех столбах, но на него пока никто не откликнулся.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

Осколки (Трилогия)

Иванова Вероника Евгеньевна
78. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Осколки (Трилогия)

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Соль этого лета

Рам Янка
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Соль этого лета

Ты - наша

Зайцева Мария
1. Наша
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ты - наша

Имперский Курьер. Том 3

Бо Вова
3. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 3

Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Роулинг Джоан Кэтлин
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Чернышевский Николай Гаврилович
Чернышевский, Николай Гаврилович. Полное собрание сочинений в 15 томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Как я строил магическую империю 4

Зубов Константин
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4