Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ошеломленный
Шрифт:

Он выпрямился, некоторые опасения покинули его взгляд.

— Спасибо. Вы правы — это не идеальная ситуация для любого из нас. Я — тебя не было в комнате, когда я сказал остальным, что в прошлом у меня были некоторые проблемы с футболистами, и я думаю, это сделало меня немного ... ну, знаешь.
– Он пожал плечами, его рот скривился. — Но вы, ребята, были только рады мне.
– Сразу после того, как он произнес эти слова, он бросил на меня косой взгляд, и я услышал его невысказанное "кроме тебя". — Я буду стараться изо всех сил, чтобы быть приличным соседом по дому.

Маловероятно.

Трэвис

кивнул.

— Мы тоже знали немало игроков-мудаков, но я обещаю, что никто из нас здесь не такой.
– Он взглянул на меня с ухмылкой. — Это включает Лиама. На данный момент он просто сварливый ублюдок.

Я пристально посмотрел на него, но он уже повернулся к Ною.

— Теперь, когда все сказано, позвольте мне официально поприветствовать тебя в номере 3, сосед.

Они улыбнулись друг другу.

Этого не может быть.

— Как, черт возьми, это может произойти?

— Серьезно, Лиам, в чем твоя проблема? Теперь ты действительно начинаешь меня бесить.
– Трэвис бросил на меня предупреждающий взгляд.

Ох. Я сказал это вслух. И трахни Трэвиса. Он может быть самым старшим здесь, но он не имел права вести себя так, как будто он отвечает за нас.

Кроме того, да ... он был капитаном нашей команды. Я, вероятно, не должен слишком сильно его злить, иначе он меня подставит, просто чтобы подчеркнуть свою точку зрения.

— Хорошо. Извини, ладно? Я ... черт, я не знаю. Устал и все это дерьмо.

Он поднял брови, кивая в сторону Ноя.

— Ты должен извиняться не только передо мной.

— Хорошо. Я приношу извинения всем, кого я мог раздражать или оскорблять или что-то еще. Счастлив?

— Нет, но это должно сработать. У меня нет на это времени. Давай, мы опоздаем, если не поторопимся.
– Он начал выводить нас за дверь, остановившись, чтобы что-то сказать Ною на ухо, слишком тихо, чтобы я мог расслышать. Ной одарил его еще одной легкой улыбкой, затем откинулся на столешницу, скрестив руки на груди. Для кого-то, у кого якобы было отвращение к спорту, он казался чертовски хорошо определенным. Я расправил плечи, намеренно напрягая мышцы, когда пересекал комнату, и он фыркнул, забавляясь.

— Увидимся позже, сосед.
На его лице появилась широкая фальшивая улыбка, показывающая его ровные белые зубы во всей их красе.

— Пошел ты.
– Я показал ему средний палец, и он вернул жест, его фальшивая улыбка превратилась в настоящую ухмылку.

Придурок.

ГЛАВА 4

Бар студенческого союза был в основном полон первокурсников, так как это была их неделя. Трэвис и Андер вытащили всех соседей из домов номера 1 и 3, чтобы ввести наших новичков в студенческую жизнь или что-то в этом роде. Престон играл в парный бильярд с Дэймоном и двумя парнями из футбольной команды. Трэвис, Андер и лучший друг Андера, Эллиот, столпились вокруг фруктовых автоматов, наблюдая за неудачной попыткой их друга Джей-Джея выиграть деньги. Это оставило меня стоять в баре на дежурстве няни с Леви и моим новым

нелюбимым человеком, Ноем.

Мы ждали напитки, и, поскольку я был в середине, было достаточно легко повернуть мое тело так, чтобы я был спиной к Ною.

Обдумывая, что сказать Леви, прежде чем Ной сможет вмешаться, я задал первый вопрос, который пришел мне в голову.

— Леви. Что заставило тебя выбрать LSU?

Следующее, что я помню, Ной обошел меня, и половина его тела была прижата к моему боку. Что за хрень на самом деле? Его внимание было приковано к Леви, но я знал, что он должен был отдавать себе отчет в том, что делает.

Линия тепла по моему телу ощущалась…Я даже не мог сказать, но ему нужно было убраться подальше от меня, прямо сейчас. Я повернулся в сторону, так что он споткнулся, что вызвало улыбку на моем лице.

— Держись подальше от моего личного пространства, - прошипел я, прежде чем повернуться к Леви.

Последовала долгая пауза, пока Леви переводил взгляд с Ноя на меня, сдвинув брови. Тишину, наконец, нарушил бармен, принесший наши напитки, и он, казалось, встряхнулся от ступора, в который он впал.

— В конце концов, это было легкое решение. Я из Олстоуна, на южном побережье, и большинство ребят, с которыми я учился в школе, закончили местный колледж. Но я хочу в конечном итоге создавать автомобили, и пребывание здесь, в Лондоне, дает мне больше возможностей.
– Улыбка изогнула его губы. — Кроме того, мой парень сейчас тоже живет в Лондоне, и я хочу быть рядом с ним. Он учится на футбольного тренера. Ему предоставляется жилье в рамках учебного курса, но это всего лишь одноместная комната, иначе я, вероятно, уже жил бы с ним.

Ной переступил с ноги на ногу, толкнув меня в плечо и заставив пиво выплеснуться из моего пинтового стакана на мою футболку. Ублюдок.

— Ты и я оба — это часть возможностей. Хотя мне бы тоже понравилась роль парня.
– Он бросил на Леви искреннюю усмешку, которая по какой-то причине заставила меня стиснуть зубы.

— Это случится, - заверил его Леви. Прежде чем я успел сделать то, что, вероятно, было бы опрометчивым комментарием, он вдруг, казалось, вспомнил, что я все еще там, и повернулся ко мне. — А как насчет тебя, Лиам? Почему LSU?

Я пожал плечами.

— Не знаю, правда. Я думал, что это такое же хорошее место, как и любое другое. Я вырос в южном Лондоне и не хотел уезжать слишком далеко.
– Я не добавил, что беспокоился о том, что моя мама останется одна…кем она и была, пока через пару месяцев после того, как я поступил в университет, она не рассказала мне о своих новых отношениях.

Я переехал в Особняк в сентябре прошлого года вместе с Трэвисом. Мы уже знали друг друга по игре в одной местной молодежной футбольной команде в течение предыдущих трех лет, что облегчило переход в университет. Затем я встретил нашего соседа Андера в день отбора в футбольную команду LSU, и мы сразу же поладили. Постепенно круг моих друзей расширился, и я с легкостью освоился в университетской жизни. Я даже остался здесь на лето вместо того, чтобы ехать домой, в основном потому, что, хотя моя мама была менее чем в часе езды, или вдвое меньше, если я сяду на поезд, у нее был ее новый “парень”, и я пока не был готов увидеть их вместе. Тем не менее, я был рад за нее. Я был.

Поделиться:
Популярные книги

Наследник 2

Шимохин Дмитрий
2. Старицкий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Наследник 2

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита

Взводный

Берг Александр Анатольевич
5. Антиблицкриг
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Взводный

Пять попыток вспомнить правду

Муратова Ульяна
2. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пять попыток вспомнить правду

Девочка для Генерала. Книга первая

Кистяева Марина
1. Любовь сильных мира сего
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.67
рейтинг книги
Девочка для Генерала. Книга первая

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Черный маг императора 3

Герда Александр
3. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора 3

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Прорвемся, опера! Книга 2

Киров Никита
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2