Ошейник для Лисицы
Шрифт:
— Хорошая у вас история…
— У вас с Ареном будет не хуже.
— У нас её не будет.
— Заткнись и думай.
— О чём думать?
— Как нам отсюда выбираться.
— О, об этом можешь не беспокоиться…
Сволочи… Как они могли так поступить с ней? Я готов был убить их всех, и именно за этим я шёл. Хотелось добраться до этого мерзкого Тардифа и посмотреть ему в глаза. И что-то сказать ему. Что-то. Что-то…
Поправив свой белый плащ,
А там… будь что будет…
====== Глава шестнадцатая. Самый грандиозный побег ======
Высоко. Они тут явно умеют строить, раз сумели построить башню, с которой мне было бы страшно упасть. Это при том, что я принципиально не боюсь высоты. Не полагается это мне — высоты бояться.
— Ёшки! — одна из близняшек вдруг поскользнулась на влажной черепице и устроила небольшой обвал. Куски кровли полетели вниз, сопровождаемые визгом самой падающей.
Естественно, никто на это внимания не обратил, даже вторая, которая сидела на крыше башни куда более аккуратно.
— Как думаешь, разобьётся? — безразлично спросил у меня Альтер.
— С какого перепугу?
— Падает же…
— Кстати это Рита или Крита? — спросил я у второй близняшки.
— Крита. Я — Рита, — уверенно сказал лисичка. Не путали друг друга только они сами.
— Выкарабкается?
В этот момент крылатая взлетела над крышей и снова уселась рядом со своей сестрой так же безразлично, как и до падения.
— Крит, ещё раз рухнешь — привлечёшь слишком много внимания!
— Всего три раза! Подумаешь!
— Три раза? Я насчитал пять с половиной.
— Дважды падала Рита, а где ты взял половину, я не понимаю.
— Когда ты за меня зацепилась.
— Подумаешь!
— Слушай, сиди смирно, ты привлекаешь слишком много внимания!
— Какое внимание? Они в жизни не поднимут голову!
— Если им на эту голову свалится кусок черепицы, то поднимут.
После последней фразы Альтера повисла пауза. А думали близняшки синхронно, поэтому они одновременно спросили у Альтера:
— А почему мы их вообще должны вытаскивать?
Лис медленно хлопнул себя по лбу.
— Объяснял же — приказ Чака. Вытащить и принести.
— По-моему, сестрица, — обратилась Рита к своему двойнику, — нас просто используют как потаскунов.
— Точно, сестра.
— Девочки… — я обернулся к близняшкам. — Так… Кто тут моя жена?
Левая близняшка помахала мне лапой.
— Рит, прости. Давай сделаем это и смоемся куда-нибудь отдыхать, а?
— Да кто ж нас отпустит, — усмехнулась Рита.
— Ладно вам. Крит, мы тоже, может, потом улетим куда-нибудь? — Альтер не разворачивался — следил за выходом.
Сёстры захихикали.
— Опять? — спросила
— Вместе? — дополнила Крита.
— Вчетвером?
— Чтобы вы нас опять там попутали?
— Позор нам, — я ткнул Альтера в бок.
— Путаем собственных жён…
— В нашем случае можно.
Крышу главной башни потряс дружный хохот четырёх крылатых лис.
Мы ждали.
— Главное, ничего не бойтесь. Всё в порядке будет.
— Ну ты скажи хотя бы как они это сделают! — Эмерлина раскалывала Флёр уже третий час, но у неё ничего не получалось.
— Будет вам сюрприз. Ещё успеете отчаяться, — загадочно отговаривалась лисица.
— Чёрт тебя возьми, Флёр, если ты сейчас не скажешь, что они собираются делать, то я откажусь от этого!
— Как будто тебя кто-то будет спрашивать. Мне хочется сделать вам сюрприз. Главное, до парапета не паникуйте, а то могут промахнуться.
— Промахнуться? Они что ещё и стрелять будут?
Флёр мечтательно покачала головой.
— Стрелять не будут. А вот ножи метать будут.
— Флёр, расскажи что они собираются делать.
Лисица немного по-детски показала моей жене язык. За последние пять часов она совершенно успокоилась и вернулась в своё гордо-неприступное состояние, несмотря на наготу. За это надо было благодарить мою жену, которая впервые при мне смогла говорить правильные вещи, которые и привели к спокойствию в камере. А так как она обещала, что нас вытащат, то беспокоиться было не о чем. Я уже предчувствовал, как посмотрю в глаза Изенгрину, когда он осознает, что я убежал от него в девятый раз.
— Потом мы отправимся к тебе в клан?
— Да, скорее всего. Вам надо будет многое там взять, в том числе своих детей. Но можете и остаться…
— А как же родство?
— Думаю, папочка сделает для вас исключение. К тому же он их делал не раз даже для куда менее достойных лис.
— Почему ты его так называешь?
— Кого?
— Чака. Он же вроде главный в клане.
— Ага. Представляешь, мой папа — один из самых влиятельных лис в округе, имеет под началом небольшую армию, а его дочь ведёт себе совершенно не подобающе папочкиной дочке!
Эмерлина улыбнулась.
— А как полагается вести себя дочке такого лиса?
Флёр задумалась.
— До того как попала к гиенам… я мечтала о спокойной жизни. Семейной. Завести себе парочку лисят и каждый день выгуливать их вместе со всеми. Сплетничать с подружками. Гонять друзей мужа, — в её глазах появились слёзы мечтаний о лучшей жизни, но она продолжала улыбаться. — И жить спокойно. Не носить арбалеты круглыми сутками… Научиться наконец читать и писать…
— Ты не умеешь читать?