Ошибка смерти
Шрифт:
– А если подчиненный что-то подозревает или не уверен, тем больше у него причин попытаться собрать как можно больше фактов, как можно больше доказательств, прежде чем обращаться к властям.
– Угу, – пробормотала Ева и, сама того не замечая, съела несколько кусочков древесной коры. – Я получила информацию о Слоуне. Он из тех, кто «сделал себя сам». Поднялся с самого низа, рисковал, блефовал, построил свою фирму и репутацию по крупицам. Один брак – женился на женщине с деньгами и семейными связями. Один сын. Очень консервативен. Имеет второй дом на Кайманах.
– С точки зрения
– Копперфильд занималась зарубежными счетами. Может, она наткнулась на что-то, в чем он был замешан. Если он основал фирму, у которой с годами выработалась блестящая репутация, посвятил ей все свои силы, вложил в нее всю жизнь, значит, он этой фирмой гордится и ему есть что терять. – Ева встала. – Ладно, пойду проверю, какое у меня сложится личное впечатление. – Она наклонилась и поцеловала Рорка. – Если понадобится разобраться с бухгалтерией, сможешь помочь?
– Не исключено.
– Приятно слышать. Пока.
Ева договорилась о встрече с Пибоди и Макнабом в вестибюле фирмы. Как и было приказано, четверо полицейских в форме с переносными сейфами для изъятия и транспортировки улик уже ждали на месте.
Макнаб был в куртке, сшитой из ткани, на которой были такие разводы, словно их рисовал пальцами чрезвычайно живой двухлетний ребенок.
– Неужели ты не можешь хоть раз постараться выглядеть как подобает полицейскому?
Он лишь усмехнулся в ответ.
– Когда поднимемся наверх, у меня будет самое строгое выражение лица.
– Ну да, как будто это поможет.
Ева пересекла вестибюль, предъявила свой жетон и ордер охраннику. Он принял самое строгое выражение, пока сканировал удостоверения и бумаги. И для этого ему даже не потребовалось подниматься наверх.
– У меня приказ сопроводить вас наверх.
– А вот это видел? – Ева еще раз указала на свой жетон и ордер. – Это отменяет все данные тебе приказы. Хочешь с нами в лифт? Без проблем. Но мы тебя не ждем, мы поднимаемся.
Он быстро сделал знак другому охраннику и поспешил вслед за Евой к лифтам. Они ехали молча. Когда двери открылись, их встретили двое в костюмах – мужчина и женщина.
– Предъявите ваши удостоверения и мандаты. – В голосе женщины слышалось раздражение. Она изучила три жетона и ордер. – Ну что ж, на вид они в порядке. Мы с моим коллегой проводим вас в кабинет мисс Копперфильд.
– Дело ваше. Вообще-то мы сами знаем дорогу.
– Мистер Краус сейчас подойдет. Если вы подождете немного…
– Вы это читали? – Ева опять протянула ордер. – Тут не сказано, что я должна кого-то ждать.
– Элементарная любезность…
– Вам бы вспомнить об элементарной любезности до того, как вы больше суток продержали мое расследование в заложниках.
Ева направилась туда, где они с Пибоди уже побывали накануне.
– Сохранение тайны крайне важно… – начала женщина, стараясь поспеть за стремительным шагом Евы.
– Убийство тоже. Вчера вы меня тормознули. Краус хочет со мной поговорить? Пусть говорит, пока мы изымаем файлы и электронику. – Ева
– Тайна вкладов наших клиентов гарантирована, она священна и неприкосновенна.
Ева повернулась к ней, стремительная и опасная, как кобра.
– Я вам скажу, что еще священно и неприкосновенно. Человеческая жизнь. Хотите взглянуть, что стало с Натали Копперфильд? – Ева сделала движение, словно собираясь открыть свою сумку.
– Нет, не хочу. Мы потрясены тем, что произошло с мисс Копперфильд и мистером Байсоном. Мы испытываем глубокое сочувствие к их родным и близким.
– Да, вчера я пару раз налетела на ваше потрясение и ваше сочувствие. – Ева рванула на себя ящик стола.
– Лейтенант Даллас!
В комнату вошел ухоженный мужчина лет пятидесяти с небольшим в темно-сером костюме и ослепительно-белой рубашке. У него было волевое оливково-смуглое лицо с крупным носом и темными глазами. Волнистые черные волосы были зачесаны назад, на висках серебрилась седина – то ли подлинная, то ли специально добавленная для солидности.
Ева узнала его по идентификационному фото, извлеченному из электронного досье. Роберт Краус.
– Мистер Краус!
– Вы не позволите мне злоупотребить ненадолго вашим временем? Пока ваши спутники продолжают здесь работать, мы с партнерами хотели бы переговорить с вами в конференц-зале.
– Нам еще предстоит провести изъятие в кабинете Байсона.
Краус едва заметно поморщился, но кивнул.
– Понятно. Мы постараемся вас надолго не задержать.
Ева повернулась к Пибоди.
– Берите все. Чтоб все было упаковано и надписано. Если я не вернусь к тому времени, как вы закончите, пусть патрульные все транспортируют. Я вас найду.
– Прежде всего, позвольте мне извиниться за задержку, – начал Краус, пропуская Еву вперед. – Этически и юридически мы обязаны защищать интересы наших клиентов.
– Этически и юридически я обязана защищать права убитых.
– Да, я понимаю. – Краус прошел мимо общих лифтов к частному. – Я знал и Натали, и Бика, они оба вызывали у меня профессиональное и личное уважение. Краус на шестьдесят пятый, – сказал он в переговорное устройство.
– Кто-нибудь из них говорил с вами о возможной проблеме – профессиональной или личной?
– Нет. Но это было бы крайне необычно для любого из них – обратиться ко мне, если бы речь шла о личной проблеме. Если бы возникла проблема или вопрос относительно одного из счетов, которыми они занимались, они обратились бы к своему непосредственному начальству, к заведующему отделом, а уж их начальники, в свою очередь, доложили бы мне или еще кому-то из партнеров в случае необходимости. И уж конечно, я и мои партнеры ожидали бы отчета или докладной записки, даже если бы проблема была разрешена без нашего вмешательства.