Оскал Фортуны, или Урок выживания
Шрифт:
Девушка сидела за столом и буравила ее своими зелеными глазами. Молчание затягивалось, и Александра начинала чувствовать себя неуютно.
— Садись, Алекс, — приказала госпожа, отведя взгляд.
Она осторожно присела на край стула, все еще не понимая, что происходит.
— Ты хороший и верный слуга, — наконец, заговорила Сайо. — Не раз помогал мне в очень трудных ситуациях.
— Это мой служебный долг, госпожа, — вставила Александра, воспользовавшись паузой. Однако девушка не обратила
— Поэтому я решила тебя наградить. Вот только не знаю, что могу для тебя сделать?
Алекс вдруг стало тоскливо.
— У меня все есть, госпожа.
— И все-таки? — настаивала Сайо. — Симара получила от меня платья бывшей служанки госпожи Айоро. А что нужно тебе?
— Спасибо за доброту и заботу, моя госпожа Сайо-ли, — встав, поклонилась Александра. — Но даже ты не в силах дать то, что мне нужно.
Ответ сильно смутил девушку, она переложила какие-то листки с одного края стола на другой.
— Я поговорю с Симарой, возможно есть какое-то более сильное лекарство.
Алекс едва не плюнула с досады. Да что они все об одном и том же?
— Я говорил о памяти, госпожа! — чуть резче, чем следовало, проговорила Александра. — В остальном у меня есть все, что мне нужно.
— Тогда возьми вот это, — поморщившись, сказала Сайо, протягивая ему золотую монету. — Через два дня ярмарка, сходишь, купишь себе чего-нибудь.
— Благодарствуем, добрая госпожа, — поклонилась Алекс, растянув губы в дебильной улыбке. — Да только куды мне золото, оно для благородных господ. Мне бы серебра на бедность?
Девушка убрала монету и, открыв ящик стола, выложила горку серебра.
— Бери.
Александра сгребла в ладонь два десятка белых кругляшей и, не переставая кланяться, задом вышла из кабинета. Осторожно прикрыв дверь, она услышала, как что-то с грохотом ударилось в стену. «Благодетельница, твою дивизию», — подумала Алекс, пряча монеты в карман.
Насвистывая, она легко сбежала вниз по лестнице и едва не сшибла с ног Цию. Прежде чем девушка успела открыть рот, Александра схватила ее за локоть и оттащила в сторону.
— Ты чего? — зашипела она, сделав безуспешную попытку вырваться. Ветхая ткань платья угрожающе затрещала.
— Тихо! — вскричала Алекс. — Дело есть.
— Какое?
— Сколько стоит хорошее платье? — спросила Александра, но поняв безмерную глупость вопроса, добавила. — Как у Симары.
— Пару «лебедей» наверняка, — ответила девушка.
— Вот тебе три, — она сунула в ладонь Ции монетки. — Завтра Симара с Фусаном едет за продуктами, попросишь купить. Хватит тебе это тряпье носить.
Девушка, обалдев, уставилась на неслыханное богатство.
— Не жадничай, — строго предупредила Алекс. — Приедет госпожа Айоро, а ты в обносках.
Ция
— Симаре скажешь, что клиентка прислала за вышивку. Ну, или еще что придумай, — она махнула рукой. — Только про меня ни слова. Поняла?
— Конечно! — девушка бросилась на нее и звонко расцеловала в обе щеки. Александра отстранилась и вытерла лицо.
Вечером довольная Ция рассказала, что Симара ни сколько не удивилась ее просьбе, а даже наоборот, похвалила за сообразительность.
— Она сказала, что купит мне самое лучшее платье для служанки, — девушка радостно улыбалась. — В каком не стыдно будет показаться перед госпожой Айоро.
— Лишь бы по размеру подошло, — забеспокоилась Алекс. — А то потом замучишься ушивать.
— Не страшно, — успокоила ее Ция. — Я сумею. Не зря столько лет с иголкой глаза портила.
— Жаль тебя не пустят со мной на ярмарку, — вздохнула Александра.
— Ты идешь на ярмарку? — удивилась девушка.
— Госпожа разрешила, — туманно ответила Алекс. — Только одному скучно. Расскажи, что там есть интересного, кроме лавок.
— Можно послушать бродячих певцов, — стала перечислять Ция. — Сходить в театр. Там по ярмарочным дням показывают представления.
— Театр? — удивилась Александра. — Это где?
— Чуть дальше базарной площади. Большое деревянное здание. После войны его построило Братство воров в честь победы над Самозванцем.
— Ого! — вскинула брови Алекс, подумав про себя: «Как дома. Братки — меценаты».
— Только мужчины туда не больно ходят, — продолжала девушка. — Им подавай петушиные бои. Или призовые драки.
— А это еще что такое?
— Есть люди, которых специально готовят к таким боям. Зрители смотрят, делают ставки на победителя, — стала объяснять Ция. — Любой человек может принять участие в драке. Только это очень опасно. Часто поединки заканчиваются смертью.
— Что-то мне не хочется туда идти, — проворчала Александра. — А кроме театра и мордобития есть на что поглядеть?
— Иногда устраивают скачки, — подумав, вспомнила девушка. — Но об этом предупреждают заранее. Так, что послезавтра их, скорее всего, не будет.
Весь следующий день Алекс размышляла над тем, как с толком распорядиться свалившимся на голову богатством и первым за полгода выходным. Кроме Ции она решила расспросить других слуг о развлечениях, предлагаемых местным шоу-бизнесом.
Фусан рассказал о состязаниях устраиваемых на ярмарке. Когда, заплатив медяк, можно попытаться забраться на столб или пройти по качающейся доске над ямой с дерьмом. В этом состязании победитель получал золотую монету. Александра со вздохом потерла еще не совсем заживший бок.