Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Пошел вон, - тихо прорычал он.

Слуга поклонился.

– Стой!
– Даиро взглянул на возчика.
– Если кто-то узнает о том, что здесь произошло. Значит, проговорился ты. И я с тебя с живого кожу сдеру. Понял?

– Да, мой господин Татсо-сей, - дрогнувшим голосом ответил тот, низко поклонившись.

Когда слуга на цыпочках вышел из беседки, барон внимательно посмотрел на соратника.

– На моих устах печать молчания, мой господин, - поклонился

воин.

Молодой человек улыбнулся сквозь боль.

– Я не забуду этого, а сейчас помоги мне добраться до комнаты.

Соратник подхватил его за здоровое плечо, и они поковыляли к дому.

– Похоже, меня всерьез собрались убить, - хмыкнул барон.
– В начале отравление, потом... вот это.

– Если мой господин позволит...
– проговорил воин.

– Говори, - заинтересовался барон.

– Не только у тебя... прихватило живот.

– У кого же еще?
– Татсо встал, чтобы перевести дух. Прыгать на одной ноге занятие не из легких.

– У слуги Сайо-ли, - ответил соратник.
– Я встретил его ночью, он торопился в уборную.

– Больше ты никого не заметил?

– Нет, - ответил воин, и они похромали дальше.

Очутившись в своих покоях, Даиро приказал разбудить Омаро и принести водки. Выпив стакан и заглушив боль, барон встретил управителя свирепым рыком.

– Мало того, что твой повар чуть меня не отравил, твои слуги еще не могут, как следует убраться!

Старик в подштанниках и наброшенном на плечи кимо отчаянно моргал, стараясь проснуться. Соратник встряхнул его за воротник.

– Я накажу повара, Татсо-сей, - наконец обрел дар речи Омаро.

Заткнись!
– оборвал его барон.
– Немедленно отправь кого-нибудь из слуг за костоправом. И пусть с ним поедет мой соратник.

– Да, мой господин, - поклонился управитель, пятясь к двери.

– И сейчас же вернись!
– продолжал бушевать Даиро.
– Я еще не все тебе сказал.

Воин и управитель вышли. Молодой человек откинулся на подушку и заскрипел зубами. Его ждет молодая, нетронутая девушка, а он без боли пошевелиться не может. Но ведь он обещал, что его ничто не остановит. Как он посмотрит в глупые зеленые глаза? Как ответить на ее безмолвный вопрос? Извини дорогая, поскользнулся и обделался! Ну, уж нет! Для прекрасных ушек Сайо надо придумать более романтическую причину. Например - нападение из-за угла. Шел, летел к тебе на крыльях любви, вдруг кто-то из-за угла как даст по голове! Барон криво усмехнулся. Глупо конечно, но для девки сойдет.

В комнату вернулся соратник

– За костоправом поехали, мой господин.

– Хорошо, -

кивнул Даиро, в голове уже начало шуметь, под действием алкоголя боль в плече и лодыжке отступила.

– Скажи всем: я приказал говорить госпоже Сайо, что на меня ночью напали разбойники, оглушили, избили и ограбили. Понял?

– Да, Татсо-сей.

Позволь себе воин хотя бы намек на улыбку, его служба у барона Татсо могла закончиться очень быстро. Но соратник сохранил невозмутимое выражение лица.

Постучав, вошел управитель. На этот раз полностью одетый, с виноватым выражением на сморщенном лице. Даиро тоже слегка успокоился. Он пристально взглянул на воина. Тот, коротко поклонившись, вышел.

– Я уже приказал утром выдать повару двадцать палок, - заискивающе проговорил он.

– Выдашь, как уедет караван, - приказал барон.
– Когда рассветет, отправишь слуг убираться на вторую половину дома для гостей.

– Да, мой господин...

– Не перебивай, Омаро-сей, - сверкнул глазами Даиро.
– Главное: пусть как следует, осмотрят лестницу и найдут, на чем я там поскользнулся.

– Да, мой господин.

– Это не все! Если воин сегуна спросит: почему они так рано прибираются. Пусть отвечают, что ждут гостей. Ясно?

– Да, Татсо-сей.

– Иди.

Барон остался один. Не часто испытывал он чувство такого полного бессилия. Обычно Даиро всегда добивался своего. Там, где не помогали титул и деньги, шел в ход меч. Но ничего из этого сейчас не поможет. Вновь заболело вывернутое плечо, заныла нога.

– Где этот проклятый костоправ!
– рявкнул он и тут же поморщился от боли. На крик вбежал воин. Барон махнул рукой и закрыл глаза. Ему не хотелось даже глядеть на белый свет.

В дверь постучали. Даиро открыл глаза:

– Войди.

В комнату, кланяясь, вошел Омаро, а за ним высокий широкоплечий мужчина в темно-зеленой куртке с коротко стриженными как у простолюдина седыми волосами и кожаной сумкой через плечо.

– Это мастер Гедзи, - представил его управитель.
– Лучший костоправ в Иси.

– Здравствуй, мой господин, - поздоровался тот гулким басом.

– Взгляни, что с моим плечом и правой ногой, - приказал барон.

Костоправ мягкими сильными пальцами ощупал плечо. Татсо поморщился.

– Сейчас будет больно, - предупредил Гедзи.

В плече что-то хрустнуло, барон вскрикнул и тут же почувствовал облегчение.

– Чтобы рука не болела ближайшие пару дней господину лучше носить повязку, - лекарь достал из сумки свернутый кусок полотна.

Поделиться:
Популярные книги

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну

Лорд Системы

Токсик Саша
1. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
4.00
рейтинг книги
Лорд Системы

Надуй щеки! Том 6

Вишневский Сергей Викторович
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Город Богов 4

Парсиев Дмитрий
4. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 4

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Санек 4

Седой Василий
4. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 4

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал