Оскар. Проклятие Блэксберри
Шрифт:
Тишина. Слабый звук удаляющихся шагов. Ангел покинул ее. Лора обмякла и скатилась по двери на пол. Сердце бешено колотилось. Она не могла заставить себя отойти от нее. Что бы ни случилось, она никому не позволит войти внутрь. Так она и просидела всю ночь в ожидании возвращения таинственного духа, о котором предупреждала милая Эмма. Под утро она задремала, но проснулась, услышав как служанка ругается в коридоре.
— Ох! И кто же это натворил? Не ты, Лиличка? А ну признавайся, чертовка! — последовали звуки пощечины. — И чья эта лампа?
— Боюсь, что моя, — ответила
Лилит, держась за щеку, окатила ее злобным взглядом. Эмма взмахнула руками, приговаривая:
— Да что же это такое?
— Я помогу прибрать, — сказала Лора, подходя ближе. — Я…
На полу остался кровавый отпечаток стопы и ладони. Но нечеткий и размытый, словно его пытались скрыть.
— Ни в коем случае! — обиделась Эмма. — Мы с Лиличкой все сделаем сами. И не волнуйтесь о лампе, я принесу новую.
— Но чей это след? — встревожилась Лора.
Эмма выразила недоумение:
— Разве не ваш? Хм… — служанка посмотрела на ноги Лоры, чтобы убедиться, что они не ранены.
— Нет, я слышала, как кто-то шумел на чердаке, и вышла посмотреть. Затем разбила лампу и вернулась в комнату, — Лора обратила внимание, что голые ноги Лилит также были целы. По крайней мере, кровь с них не шла, но кровь могла остановиться, а подошвы были скрыты… Рыжая девушка как будто понимала, о чем она думает, и зловеще улыбалась, не сводя с Лоры глаз.
— Все в порядке, мисс Линч. Не переживайте, — успокаивала Эмма. — Мы все уберем.
Лора решила выйти прогуляться. Было еще рано, чтобы готовиться к занятиям, а уставший разум требовал выветрить ночной кошмар. Она надела куртку на пижаму и вышла в холодное светлое утро. Свежесть приятно покрывала лицо, словно нежное прикосновение любимого человека. Лора подумала о маме. Несмотря на различия в их характерах, она очень ее любила. Мама слишком большое значение придавала мужчинам, но Лоре сейчас было хорошо и без отношений. Она готова была на всю жизнь остаться одной, лишь бы не терять чувства свободы и покоя, а для матери жить без мужчины — настоящая катастрофа. Тем не менее Лора скучала по ней. По тому, как мама поправляла ей кудряшки, убирая пряди за ухо, как ласково проводила рукой по щеке, как растирала ладони, чтобы согреть, когда отключали отопление. А вот по Чарли она совсем не скучала. Более того, почти о нем не вспоминала.
Она прошла вперед вдоль узкой тропы. Со всех сторон ее окружали кусты чертополоха и желтые нарциссы. А ведь Чарли никогда не дарил ей цветы. Лору охватило спонтанное желание зажечь сигарету, не обязательно закурить, но хотя бы подержать в руках и вдохнуть отравленный дым. Иногда в прошлой жизни она позволяла себе выкурить подряд пару штук, когда было особенно тяжко, но Чарли всегда узнавал об этом. Сколько бы она ни оттирала руки, ни намывала волосы, ни распыляла стойкие духи и ни чистила зубы, он всегда каким-то образом узнавал. А после наказывал ее. В плане наказаний фантазия у него была что надо…
— Да кому вообще нужны эти носители пенисов?! — сказала Лора в пустоту.
В этот момент дверь склепа
— Согласен. Одно хорошо — тут никакие носители вас не побеспокоят, — сказал он и улыбнулся. Лоре стало жутко неловко. Она не понимала, то ли он шутит, то ли услышал ее слова по-своему.
— Простите, мистер Палмер, не знала, что тут кто-то есть, — в смущении Лора опустила глаза. Не хотела, чтобы он видел ее покрасневшее лицо.
— Это вы меня простите, что напугал. И зовите меня Патрик. Но только не при жене. Хорошо? — теперь и ему было неловко.
— Конечно.
— Вы рано проснулись. Я с утра ухаживаю за нашим маленьким кладбищем. В склепе покоятся предки дорогой Агаты, — мистер Палмер открыл тяжелую каменную дверь и жестом пригласил войти. — Хотите посмотреть?
Лоре не хотелось. Вряд ли она сможет выбраться оттуда в случае чего. Да и находиться в темном месте, полном мертвых душ…
— Я вижу, вы сомневаетесь. Но я не настаиваю. Как-нибудь в другой раз, — мистер Палмер закрыл дверь, и Лора была очень благодарна. — Тогда пройдемте сюда, я кое-что покажу.
Он повел ее за склеп, где под пушистым белым кленом вдоль оградки располагались небольшие могилки с крестами, торчащими из земли. Лора насчитала 12. Мистер Палмер осторожно убрал с них упавшие веточки и листики. Затем повернулся к Лоре.
— Наверно, вы задаетесь вопросом, кто здесь покоится?
Лора помнила слова Оскара о кладбище, где лежат все его братики и сестрички. Однако вместо ответа кивнула.
— Мы с милой Агатой долго не могли завести детей, — начал он исповедь, хотя Лора о ней не просила. — Отчаялись. Решили, что бесплодны. Это был период, мисс Линч, когда я очень гневался на Бога. За то, что он лишает меня такого счастья. Я не понимал, почему он наказывает меня.
Мистер Палмер встал на одно колено около могилы и перекрестился.
— Но у Бога свои планы. И мы не в силах эти планы познать. Кто мы такие, чтобы сомневаться в замысле Божьем? — он посмотрел на Лору, ожидая ответ.
— Не знаю.
— Вот именно. Я много молился, и однажды молитвы были услышаны. Агата забеременела. Мы были счастливы. Но, к сожалению, ребенок умер еще до рождения. Он захоронен здесь, — Патрик указал на первую могилу слева, — его звали Уильям.
На маленьком кресте Лора разглядела надпись: Уильям Палмер 1985–1985. Если он собрался перечислять все имена своих нерожденных детей…
— Агата была просто раздавлена. Да я, признаться, тоже… Я снова гневался на Господа, однако через полтора года он подарил нам Оливию, — мистер Палмер указал на вторую могилку. — Она родилась в срок, но мертвой. Очень трагичная судьба…
Лора дала ему время помолчать, оплакать своих детей.
— Позже были и другие. В основном нерожденные. Бог почему-то забирал их слишком рано… А некоторым удавалось прожить несколько месяцев. Вот, например, Гарри, самый старшенький. Ему было 10 месяцев, — он нагнулся и поцеловал крест над могилкой.