Осколок Империи
Шрифт:
Затем он резко повернулся в направлении столовой и оказался лицом к лицу с Мэтом.
Мэт спросил:
— Чему это вы улыбаетесь?
Старик моргнул от растерянности и сразу же снова взял себя в руки. Он тихо произнес:
— Вы один из «Детей Земли»?
Мэт отрицательно покачал головой.
Он ожидал увидеть испуг! Но почему такая реакция? Мэт протянул руку.
— Только не делайте никаких опрометчивых поступков, — сказал он. Он обмотал вокруг своей руки цепь от наручников, превращая ее
— Я хочу обыскать вас, — сказал Мэт. — Поднимите руки. Он зашел старику за спину и ощупал его многочисленные карманы. Он нашел несколько объемистых предметов, но радиотелефона не было.
Мэт отошел, обдумывая ситуацию. Ему еще никогда не приходилось никого обыскивать; может быть, этот старик использовал какую-то хитрость, чтобы обмануть его?
— Зачем вам понадобились Дети Земли?
— Я объясню им, когда увижу их. — Мелодичный акцент было нетрудно понимать, хотя сам Мэт ни за что бы не смог воспроизвести его.
— Так не пойдет.
— Произошло очень важное событие. — Старик, казалось, наконец принял нелегкое решение. — Я хочу рассказать им о капсуле Робота-разведчика.
— Хорошо. Идите впереди меня. Сюда.
Они пошли в направлении столовой, Мэт шел замыкающим.
Мэт уже собирался позвать всех, когда дверь внезапно открылась. Из-за нее показалась голова Лидии Хэнкок и пистолет. Ей потребовалась лишь одна секунда, чтобы осознать, что идущий впереди человек не был Мэтом, и тогда она выстрелила.
Мэт успел подхватить падающего старика.
— Глупо, — сказал он. — Он хотел поговорить с вами.
— Он сможет поговорить с нами, когда проснется, — ответила Лидия.
Гарри Кейн осторожно вошел, держа наготове другой пистолет.
— Еще кто-нибудь есть?
— Нет, только он. Его сопровождала полиция, но они улетели. Лучше обыскать его; может быть, у него где-нибудь спрятан передатчик.
— Демоны Тумана! Это же Миллард Парлет!
— О! — Мэт знал это имя, но он не узнал старика. — Мне кажется, вы ему действительно были нужны. Когда он понял, что здесь кто-то есть, он повел себя странно. Он был абсолютно спокоен, пока я не сказал ему, что я не принадлежу к вашей организации. Он сказал, что хочет поговорить о Роботе-разведчике.
Гарри Кейн пробормотал что-то себе под нос.
— Теперь он проснется лишь через несколько часов. Лидия, ты останешься охранять. Я пойду пока приму душ, а затем сменю тебя.
Он пошел вверх по лестнице. Лидия и Худ взяли Милларда Парлета, внесли его в столовую и посадили, прислонив к стене. Старик совершенно обмяк и был похож на марионетку, у которой порвались нити.
— Душ, это просто замечательно, — сказала Лэйни.
Мэт сказал:
— Могу я сначала
Они втроем перешли в гостиную. Худ и Лэйни уселись перед камином, но Мэт был слишком взволнован, чтобы сидеть.
— Худ, я должен это знать. Почему ты думаешь, что я использовал свои парапсихологические способности, чтобы отталкивать женщин?
— Ты, вероятно, помнишь, что это была идея Лэйни. Но факты ее безусловно подтверждают. Разве ты сомневаешься, что Полли ушла, потому что ты заставил ее зрачки сузиться?
Конечно, он сомневался в этом. Но ему нечем было подкрепить свои сомнения. Он выжидающе посмотрел на Лэйни.
— Это ведь важно для тебя, правда, Мэт?
— Да.
— Ты помнишь, перед самой облавой ты спросил меня, все ли так нервничают, как ты?
— Ммм… Да, я помню. Ты ответила: «Может быть, не так сильно, но все же нервничают».
— О чем это вы говорите?
— Джей, ты помнишь свой первый… ммм… Ты помнишь, когда ты перестал быть девственником?
Худ откинул голову назад и расхохотался:
— Что за вопрос, Лэйни! Первый раз забыть просто невозможно! Это было…
— Хорошо. Ты тогда нервничал?
Худ стал серьезным:
— До какой-то степени, да. Я так многого не знал и боялся показать себя дураком.
Лэйни кивнула:
— Могу поспорить, что любой человек нервничает в первый раз. В том числе и ты, Мэт. Ты внезапно понимаешь, что сейчас это произойдет, и внутренне весь сжимаешься. И тогда с глазами твоей девушки начинают Происходить странные вещи.
Мэт тихо выругался. Это было как раз то, чего он больше всего не хотел услышать.
— Но как же насчет нас? Лэйни, почему же я не защищался от тебя?
— Не знаю.
Худ сказал сердито:
— Какая тебе разница? Просто ты не использовал свои способности, и все тут.
— Я должен знать!
Худ пожал плечами и подошел к камину.
— Ты был сильно пьян, — сказала Лэйни, — может быть, поэтому?
— Может быть.
Она не понимала, почему это было так важно для него, но старалась помочь.
— Может быть, потому, что я старше тебя. Может быть, ты решил, что я знаю, что делаю.
— Я ничего не решал. Я был слишком пьян и слишком расстроен для этого.
Она резко повернулась, ее измятое вечернее платье натянулось на ее теле. Затем она замерла.
— Мэт! Я вспомнила! Ведь в комнате было совершенно темно!
Мэт закрыл глаза. Ну конечно, вот в чем было дело. Он ударился о край кровати; ему даже пришлось включить свет, чтобы увидеть Лэйни.
— Вот в чем было дело. Я даже не понимал, что происходит, после того как закрылась дверь. Хорошо-о-о, — он вложил весь запас воздуха в это слово и остался совершенно опустошенным.
Худ сказал: