Основные понятия метафизики. Мир – Конечность – Одиночество
Шрифт:
Я приношу искреннюю, хотя и запоздалую благодарность Владимиру Вениаминовичу Бибихину — за его совершенную доброжелательность, которую невозможно забыть («с благодарностью Александру Петровичу за данную мне возможность заглянуть в его переводческую мастерскую отзываюсь своими соображениями о тексте Хайдеггера»), а также от всей души благодарю Анатолия Валериановича Ахутина, всегда находившего время для письменной беседы и своим советом помогавшего выбираться из переводческих теснин.
А. П. Шурбелёв
notes
1
I, II
В. В. Бибихина. — Прим. ред.
2
Aristotelis Metaphysica. Hg. W. Christ. Leipzig, 1886. А 2, 983 а 3 f. "
3
III Глава Предварительного рассмотрения: перевод А. В. Ахутина. —- Прим. ред.
4
Diels Н. а. а. О., Fragm. 93.
5
А. В. Ахутин. — Прим. ред.
6
Sextus Empinkus. Adversus methematicos. Hg. I. Bekker. Berlin, 1842. Buch VII, Abschnitt 16.
7
Vgl. Wackemagel J. Vorlesungen "uber Syntax mit besonderer Ber"ucksichtigung von Griechisch, Lateinisch und deutsch. Zweite Auflage. Basel, 1928. Zweite Reihe. S. 248.
8
Thomas V. Aquin, In XII. Libros Metaphysicorum (Arist'oteles Commentarium). Prooemium S. Thomae. Opera Omnia. Parma, 1659 f^i. Bd. XX. S. 245 f.
9
а. а. О. S. 245.
10
Ebd.
11
Ebd.
12
Ebd.
13
Ebd.
14
а. а. О. S. 246.
15
а. а. О. S. 24.
16
Ebd.
17
Ebd.
18
Ebd.
19
a. a. O. S. 246.
20
Ebd.
21
Ebd.
22
Suarez. Disputationes Metaphysicae. Prooemium. Opera Omnia. Hg. C. Berton. Paris, 1856 ff. Bd. XXV. S. 1.
23
Ebd.
24
Suarez. Disputationes Metaphysicae. Disp. 1. a. a. O., S. 1 ff.
25
a. a. O. S. 2.
26
Ebd.
7
27
Ebd.
28
Ebd.
29
Далее перевод А. П. Шурбелёва. — Прим. ред.
30
Spengler O. Der Untergang des Abendlandes. Bd. 1. Wien und Leipzig 1918. Bd. 2. M"unchen, 1922.
31
Klages L. Der Geist als Widersacher der Seele. Band 1 und 2. Leipzig, 1929.
32
Scheler M. Der Mensch im Weltalter des Ausgleichs. In: Ders., Philosophische Weltanschauung. Bonn, 1929. S. 47 ff.
33
Ziegler L. Der europ"aische Geist. Darmstadt, 1929.
34
Nietzsche. Der Wille zur Macht. Gesammelte Werke. M"unchen, 1920 ff. Bd. XIX, S. 336 ff.
35
а. а. О. Б. 359 , п. 1049.
36
а. а. О. Б.3601, п. 1050.
37
ЕЬс1.
38
а. а. О. Б. 364 lb, п. 1052.
39
В немецком языке глагол «есть» (пищу) применительно к животному — fressen, к человеку — essen. В первом случае это, скорее, «пожирать», «жрать». —Прим. пер.