Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Особенности содержания небожителей
Шрифт:

— Все неприятное позади, дальше будем разбирать жалобы на утренний кашель и плохой цвет лица. А также слушать самую последнюю и самую подробную сводку новостей и сплетен.

И впрямь, следующий поток страждущих представлял собой уже более… приличный контингент. Лавочники, слуги, рабы из благородных домов, крестьяне… Янли в образе Белой Девы обследовала и лечила всех. При этом она уже не была «молчаливым и благородным призраком в вуали», наоборот, начала задорно разговаривать с пациентами, не используя высокий слог, будто сама была крестьянской девчонкой. Она весело и громко смеялась, символично прикрывала рот ладошкой, размахивала руками и кивала головой. Ни одна дочь благородной семьи не вела

бы себя так… ну, кроме моей лисы. Сначала это мне показалось диким, а потом я понял, что ее манеры — отличный способ развязать этим людям языки. Служанки и грузчики, подметальщицы улиц и мелкие лавочники на глазах расслаблялись, и если сначала они толково и спокойно рассказывали о своих симптомах, отвечая на расспросы, то потом уже болтали обо всем на свете, выдавая ворох сплетен и новостей.

— Эта молодая госпожа из дома Тан, вы же слышали? Какой ужас… поддалась злому колдовству и теперь умирает из-за преступника! — внезапно вклинился в мои мысли голос пожилой служанки, жаловавшейся на боли в спине и плохой сон. Сначала я отреагировал просто на свою фамилию, а затем только понял смысл фразы.

— Как?! — это мы с Янли спросили одновременно. Только ее голос был удивленно-громким, а мой хриплым.

— Да-да, люди уже давно говорят… не зря же этого демона прогнали с пика небожителей! Стоило госпоже необдуманно купить его и привести в свой дом — и что? Она сразу же заболела! Я не удивлюсь, если Белую Деву скоро пригласят в поместье семьи Тан. Кто еще может спасти молодую госпожу, если не Белая Дева?

Я невольно взглянул в лицо ученицы, стараясь разобрать ее эмоции за вуалью. Такие ужасные слухи… однако они были закономерны. Не удивлюсь, если вскоре глава семьи Янли действительно решит от меня избавиться.

— Кхм… — тем временем поднесла палец к губам девушка, о чем-то глубоко задумавшись.

— Люди говорят, что надо собраться, пойти и сказать хозяину поместья: пусть выдаст демона. Не дело позволять ему убивать молодую госпожу, чтобы напитаться ее жизненной силой. Колдуна того надо сжечь, тогда и госпожа поправится!

Глава 25

Янли

— Госпожа Мисянь, все это только слухи, — спокойно прервала я пациентку, хотя в душе у меня бушевала самая настоящая буря. Не хватало еще, чтобы ни в чем не повинного учителя действительно отправили на суд Линча.

— Люди говорят! А люди ошибаться не могут! — горячо возразила полненькая и весьма румяная дама средних лет, уже получившая камфорную мазь для растирания, но еще не готовая уступить очередь другому пациенту. — Все уже догадались, что этого демона молодой госпоже подсунули не просто так. Это наверняка месть отвергнутого жениха — того самого, которому год назад семейство Тан отправило отказ, господин еще сам его отвез и долго разговаривал с генералом наедине. Говорят, после этого в той семье разразился скандал, молодого наследника даже уличили в чем-то совсем неподобающем и отправили в монастырь очищения. На десять лет! А старый генерал срочно женился, чтобы завести нового наследника. Но кто-то из них наверняка затаил зло на семью Тан, и вот — подсунули девочке демона-кровопийцу! — уже по-настоящему завелась сплетница.

Маразм крепчал, деревья гнулись.

— О боги, какая чушь. — Панические мысли, все время рассказа метавшиеся в голове как ополоумевшие блохи, вдруг замерли, вытолкнув на передний план нечто дельное: на чужой роток не накинешь платок. Если люди начали болтать, остановить их невозможно. Особенно когда некто умело провоцирует и направляет эти сплетни. Я даже догадываюсь, кто это может быть… но об этом позже.

Нельзя заставить их замолчать, но вот изменить направление сплетен — ха! Что люди любят даже больше,

чем ужастики и байки о всякой нечисти? Правильно…

— Госпожа Мисянь, люди такие недогадливые, верят в глупые слухи, которые распускают враги юных влюбленных… — Вуаль колыхнулась мягко, в такт тому, как я качнула головой. Этот трюк работал всегда — пожилая служанка приоткрыла рот и уставилась на меня как слегка загипнотизированная мышка. Хотя почему «как»?

— Я не люблю выдавать чужие тайны, но здесь не могу промолчать. — Я в показательном смущении смяла в руках платок. — Видите ли, меня уже приглашали в поместье Тан. И я лично знакома с юной госпожой и ее… избранником. Нет там никакого проклятья.

— Госпожа, вас могли обмануть! Постойте, «избранником»? — наконец уловила главное слово женщина.

— Послушайте, — я наклонилась вперед и поманила пациентку к себе, словно собираясь сообщить секрет на ушко, — другому кому я бы не сказала, но вы, госпожа Мисянь, такая проницательная… и наверняка сами обо всем догадаетесь очень скоро. Вы же ведь уже знаете, что господин небожитель, которого лишили сил, не просто так носит фамилию Тан? А? Такую же, как у юной госпожи, приютившей его… Понимаете? Странное совпадение?

Служанка, знаменитая своей любовью к сплетням о любовных делах, замерла с открытым ртом, глядя на меня как на пророка. Или на ворону, вдруг заговорившую человеческим языком. Юншен рядышком тоже вдруг притих под вуалью, словно даже дышать перестал. Ну да, я еще в первый день похихикала над тем, что мы с ним однофамильцы. Почему бы сейчас не использовать это совпадение себе на пользу?

— Госпожа Мисянь, — мой шепот стал почти интимным, — вы представляете, какой должна быть сила чувств, чтобы бессмертный мужчина ради своей возлюбленной нарушил законы небожителей, связавшись с простой девушкой и раскрыв ей некоторые секреты бессмертных? Это строжайше запрещено, но как он мог не попытаться продлить жизнь своей единственной жены? Они заключили тайный брак, за который его низвергли с вершины, отняли все и едва не убили... Ах… — Я демонстративно прижала ладонь к губам, снова гипнотически колыхнув белой тканью вуали. — Какая любовь! Какое самопожертвование… А юная возлюбленная? Может быть, она едва не сошла с ума, узнав, как поступили с господином ее сердца?

— Она наверняка искала его по всей земле, рыдая и терпя лишения… — прошептала госпожа Мисянь. Ее глаза загорелись внутренним светом фанатичной сплетницы. И ей было уже наплевать на факты: Юншена продали сразу после низвержения, никто не успел бы потерпеть лишения, разыскивая его, дней-то прошло мало. Но кого интересует скучная правда, когда есть такая красивая и богатая фантазия?

Вон служанка уже разошлась и продолжает с жаром:

 — И она его нашла! Спасла, выкупив буквально в последний момент, когда его уже хотели отдать страшным врагам… О боги, какая история! Теперь наверняка эти самые враги задумали погубить молодых влюбленных, это они распускают слухи!

— Какая вы умная, госпожа Мисянь! — восхитилась я, краем глаза поглядывая на «бессмертного возлюбленного». Его там не парализовало под вуалью, нет? Не, дышит… кажется. — Вы обо всем догадались! Я сама никогда бы не поняла, если бы юная госпожа тайно не позвала меня в свое поместье, лечить низвергнутого заклинателя после пыток…

— Он даже согласился войти в род жены… Какая самоотверженность! — пробормотала госпожа Мисянь, а я подавила истерический смешок. Ага, моя выдумка шита белыми нитками. Тан — это фамилия невесты. И если разобраться, первым делом следовало бы спросить: с какой стати жених у нас стал так называться, если положено наоборот? Но за меня уже все придумали. Как обычно. Чем нелепее сплетня, тем охотнее в нее верят, сами домысливая детали и объяснения.

Поделиться:
Популярные книги

Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга

Лерн Анна
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Господин моих ночей (Дилогия)

Ардова Алиса
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.14
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Наследник павшего дома. Том I

Вайс Александр
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I

Бастард Императора. Том 12

Орлов Андрей Юрьевич
12. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 12

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Мл. сержант. Назад в СССР. Книга 3

Гаусс Максим
3. Второй шанс
Фантастика:
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Мл. сержант. Назад в СССР. Книга 3

Блуждающие огни 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 3

Сумеречный стрелок 9

Карелин Сергей Витальевич
9. Сумеречный стрелок
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 9

Как я строил магическую империю 7

Зубов Константин
7. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 7

Каторжник

Шимохин Дмитрий
1. Подкидыш
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Каторжник

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Имя нам Легион. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 6