Особо Опасна Благими Намерениями
Шрифт:
– Согласна с Лорой, – кивнула Мелисса. – Проиграть бой не значит проиграть сражение! – глубокомысленно объявила она.
– Ваше предположение звучит логично, если предположить, что перитоны ни котла не соображают в стратегии! – возразила начавшая уже заводиться Кэссиди. – Мы ведь только что установили, что отправившего их фейри настолько поджимало время, что он не мог подождать даже четыре часа, что сэкономило бы ему одну треть затраченной им прорвы энергии!
– А может этот фейри настолько могущественен, что плевать он хотел на
– Девушка, вы понятия не имеете, о чём говорите! – фыркнул дух-хранитель. – Поэтому не мелите чепухи! Вы можете себе представить хоть одного мультимиллиардера, который просто потому, что ему плевать на его миллиарды, решил бы за товар стоимостью в два миллиарда долларов, заплатить три?
– Ну если речь именно о миллиардах… – пошла на попятный Лорел.
– Да, девушка, речь именно о миллиардах, выражаясь фигурально, естественно, – ворчливо подтвердил дух-хранитель.
– Другими словами, перитоны, трусливо спасая свои шкуры, спустили миллиард своего хозяина на ветер? Очень странно! Разве они не понимали, что лишь оттягивают неизбежное? Ведь тот, кто пошёл на такие затраты, однозначно не из тех, кто прощает такого рода проколы…
– Если это был их прокол, – хмыкнул дух-хранитель.
– Что ты имеешь в виду Спикас? – удивился Терри.
– Только то, что на твоей подружке, Терри, стоит мощнейшее защитное заклинание, которое я уверен и обеспечило ей лёгкую победу, а сопернику её столь нелепую смерть, – объяснил хранитель.
– Вы правы. Я действительно нахожусь под защитой охранного заклинания, которое на меня установила королева благого летнего двора и мой опекун, декан демонического факультета, – кивнула Кэссиди.
– Иначе говоря, Спикас, если я вас правильно понял, то вы намекаете на то, что перитоны отступили не самовольно, а по приказу? – уточнил Афи, мгновенно сообразивший к чему ведёт мудрый ученый фейри.
– Да, – кивнул дух. – И ещё я намекаю на то, что перитоны, какая бы перед ними задача ни стояла, свою миссию выполнили, – мрачно заключил он. – Не спрашивайте меня, какая у них была миссия, потому что я понятия не имею. Более того, я даже не поручусь, что во мне сейчас говорит не подпитываемая старческим маразмом паранойя…
– Я с вами согласен, – кивнул Дейл. – Миллиардами просто так не раскидываются.
– Я тоже считаю, что вы правы, – кивнула Кэссиди. – Я, возможно, не всё знаю о фейри, но то, что ни один из них не посмел бы ради спасения своей жизни ослушаться приказа хозяина – это я знаю наверняка. Так что, что-то мы определенно упускаем. И посему я предлагаю разделиться. Девочки раз уж вы… гмм… начали читать гримуар, продолжите, пожалуйста…
– Да уж, – хмыкнула Пенелопа. – В отличие от вас нам терять уже нечего! Разве что можем стать ещё фиолетовее!
– Что означает, что мы не потеряем, а приобретем! – мрачно хохотнула Лорел.
– Ага! Более насыщенный фиолетовый загар приобретем! –
– Да ладно вам, – виновато улыбнулась Кэссиди. – Мы с Терри займёмся вашей проблемой и к утру я уверена, что-нибудь придумаем.
– А мы с Афи, я так понимаю, продолжим знакомство с содержанием двадцать третьего сектора, дабы узнать о перитонах всё что можно и ещё немножко? – голосом приговорённого к смертной казни уточнил Дейл.
– Мистер Ковано, я просто не перестаю восхищаться, какой же вы проницательный! – кокетливо хлопая ресницами, с придыханием в восторженном голосе подтвердила догадку друга Кэссиди.
– Угу, я такой, – ворчливо подтвердил Дейл.
– Я помогу, – предложил дух-хранитель.
– А можно и я тоже помогу с поиском информации об этих ваших перитонах? – подал голос из сумки Кэссиди Йорик. – Мне почему-то кажется, что я обязательно должен уметь читать
– Я только «за», – объявили в унисон Дейл, Афи.
[1] Перитон имел облик оленя с огромными крыльями и массивными рогами. Существо обладало неким сходством с Пегасом, но в отличие от «крылатого коня» крылатый олень был существо плотоядным, даже кровожадным. Перитон обладал острыми, как лезвие бритвы, зубами и регенерирующими рогами, которые после поломки сразу же отрастали.
[2] «Книга вымышленных существ» – книга, написанная Хорхе Луисом Борхесом в 1954 году в содружестве с Марией Герреро. Первоначально книга называлась «Учебник по фантастической зоологии» (исп. Manual de zoolog'ia fant'astica), в 1967—1969 годах была дополнена и получила заглавие «Книга вымышленных существ» (исп. El libro de los seres imaginarios).
[3] Рочестерский бестиарий (Британская библиотека, Royal MS 12 F XIII) – богато иллюминированный средневековый бестиарий, книга с описанием внешнего вида и поведения большого числа обычных и экзотических животных, как реальных, так и мифических.
[4] «Физиолог» (др.-греч. ) – сборники статей и сведений о животных и каменьях, получившие начало во II или III веке, возможно, в Александрии.
[5] Шань хай цзин, в переводе «Книга гор и морей» – древнекитайский трактат, описывающий реальную и мифическую географию Китая и соседних земель и обитающих там созданий.
[6] Бестиарий – средневековый сборник зоологических статей (с иллюстрациями), в которых подробно описывались различные животные в прозе и стихах, главным образом, с аллегорическими и нравоучительными целями.
[7] Зимнее время в Нью-Йорке рассчитывается согласно часового пояса UTC-05:00
[8] Острова Лайн – это группа из одиннадцати атоллов и низких коралловых островов, восемь из которых относятся к Кирибати, три – к внешним малым островам США. Расположены в центральной части Тихого океана, южнее Гавайских островов. Острова, относящиеся к Кирибати, находятся в самом раннем часовом поясе в мире – UTC+14.