Остаться с тобой
Шрифт:
Щеки продолжали гореть и лежа на прохладных простынях в мансарде дома, она слушала, как тетя Света внизу встречает своих припозднившихся детей, отчитывает и кормит пирогами. Неужели она решится? Неужели, уедет в Корею и начнет совершенно новую жизнь? Она способна на такое приключение? Она действительно способна круто поменять свою жизнь, соблазнившись неясными, но такими радужными перспективами? Она уснула быстро, и всю ночь ей снился будущий темноглазый одноклассник с недовольной гримасой на лице.
Утром, после завтрака остатками пирогов под пристальным взглядом тети Светы,
Весь день Алена промучилась, ожидая звонка мамы. Все валилось из рук и мысли не хотели выстраиваться в логические цепочки. Она пыталась изложить на бумаге все плюсы и минусы, но выходило все еще хуже. Плюсы были туманными – качественное образование и гарантированная работа по специальности, а минусы слишком явными – высокомерные одноклассники и головная боль от еще одного иностранного языка. Бросало из крайности в крайность – то она категорически запрещала себе даже думать о Корее, то вспоминала лайнер и поцелуи под ночным небом и тонула в своих ощущениях как в воде – целиком и полностью, едва дыша.
Когда на экране компьютера появилась мама, Алена поняла, что та волновалась не меньше.
– Ну что, доча? Ты подумала? Я тебя не тороплю, просто госпожа Чхве…
– Мама, – выпалила дочка, – Мне будет очень трудно?
Мама сразу все поняла.
– Солнышко, я буду рядом.
– Но ты же не сможешь сесть рядом со мной за парту? – шутка была так себе.
– Ты не обязана ходить в школу, если не хочешь, просто запишем тебя на курсы корейского, – предложила мама.
Почему-то это предложение категорически не понравилось. Мучиться с чужим языком и даже не иметь возможности видеться с Джин Хо?
– Ну уж нет, если вливаться в местный контингент, то основательно и надолго, – снова пошутила она.
К маме подошел будущий отчим и обнял ее за плечи. В этом простом жесте было столько заботы и нежности, что Алена невольно спросила:
– А я вам там не помешаю, молодожены?
Мама звонко рассмеялась и тут же перевела на шутку корейский. Тому тоже стало смешно, и она минуту наблюдала, как заразительно и дружно хохочут эти великовозрастные влюбленные. Все будет хорошо, – поняла она. Она будет не одна, с ней вместе будет как минимум двое родных, а если станет совсем невмоготу – улетит обратно в Питер.
– Я приеду в Корею учиться, – как можно тверже сказала она, подняла голову и расправила плечи. – Решение принято.
Дальше события помчались с удивительной быстротой, за которой терялись и переживания и сомнения. Сделать надо было так много, а времени оставалось так мало. Нужно было забрать документы из университета, оформить учебную визу, перевести сертификаты об окончании школы на корейский, договориться в ТСЖ о коммунальных платежах. Такие мелочи как сбор вещей и уборка были оставлены на последние дни. А главное – неугомонная тетя Оля нашла репетитора по корейскому! Очень общительная девушка Дина, которая приехала из Южной Кореи учиться и вышла
С самого раннего утра Алена мчалась на Ладожский вокзал, садилась в электричку и включала бесконечные диалоги на корейском, а когда приезжала на дачу к Дине – начинался бесконечный разговор обо всем на свете. Так они осваивали лексику. Мама (а на ее мнение в этом вопросе она полагалась больше всего) сказала, что чем раньше дочка начнет просто говорить на обычные бытовые темы, тем легче потом пойдет обучение письменной речи и всего остального.
Алена была согласна. Как губка она впитывала незнакомые слова утром, днем делала необходимые дела, а вечером смотрела детские корейские мультики, одновременно повторяя выученное за утро. Корейские слова и предложения приходилось писать на русском, чтобы быстрее освоить простейшие фразы. И тут очень пригодилась ее неожиданная летняя работа официанткой, благодаря которой она уже знала примерно полсотни слов.
Две недели августа, отведенные на сборы, пролетели как один день, и в день вылета рано утром она взволнованно оглядывала собранные чемоданы, который раз набирая и сбрасывая знакомый номер, зная, что Мила, Лиза и Сережа уже выехали и скоро будут здесь.
Собрать чемоданы оказалось не таким простым делом. Мало того, что ей пришлось везти обратно весь гардероб, купленный в Сеуле, так еще предстояло сделать трудный выбор – что взять, а что оставить из любимых вещей. Если предположить, что она едет всего на полгода – можно было не заморачиваться. Но если хоть на секундочку подумать, что у нее все получится, и придется остаться там подольше – нужно было захватить многое.
Конечно, она не собиралась брать многотомного и многократно перечитанного «Гарри Поттера» на английском, которого привозила мама из Лондона. И «Сумерки», переведенные буквально за пару месяцев, тоже могли остаться на своей полке. Но вот томик «Гордости и предубеждения» Джейн Остин девушка взяла – перевод красивых тягучих и неторопливых фраз успокаивал и был отличным релаксантом. Один абзац в день держал в языковом тонусе и помогала быстро уснуть, как это ни странно. Все-таки английская грамматика съедала кучу энергии. И любимую кружку из Парижа тоже прихватила. Как могла не взять единственный предмет, купленный во Франции на чудом оставшиеся деньги от волонтерства? Даже смешной будильник, подаренный мамой на 16 лет, был бережно упакован, и сумочка, расшитая бисером, и смешные теплые носки с мордочками котят… И таких мелочей набралась целая сумка.
Весь осенний и зимний гардероб оставила, справедливо полагая, что легче найти уже в Сеуле что-то подходящее, чем везти тяжесть через полмира. И подруги, увидев багаж, даже заметили, что вещей для окончательного переезда маловато.
– Типун вам на язык! Я могу вернуться уже через месяц, если бабуля прогонит.
– Бабули они такие, все могут! – Мила подмигнула, – Ну что стоим, кого ждем, самолет уже через четыре часа!
«Командир корабля и экипаж приветствуют вас…, выполняющего рейс по маршруту Санкт–Петербург–Сеул… Время пути до Сеула 8 часов … температура за бортом… счастливого полета.