Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Остриженная
Шрифт:

Не смыть бы мне? Иль вовсе нет стыда во мне?

Патэк, и ты с таким вот подозрением

Пришел? Ты счел меня такой продажною?

Патэк

720 Избави бог! Легко ты можешь выяснить

Всю лживость обвиненья! Верю я тебе!

Гликера

И все же уходи. Пусть издевается

(Впредь над другими он!)

Патэк

(Непредумышленным)

Его поступок был!

Гликера

О нет, безбожен он.

(Так поступают разве что)

с рабынею!

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Гликера

742 Есть вещи у меня - они достались мне

От матери моей и от отца. . . Держу

И при себе их и храню. . .

Патэк

Чего же ты

Желала бы?

Гликеpа

Их получить!

Патэк

А с воином

Решила разорвать ты окончательно?

Гликеpа

С твоей, голубчик, помощью.

Патэк

Исполню я,

Хоть и смешно! Но не мешало бы

Вперед обдумать все. . .

Гликеpа

Мне лучше знать!

Патэк

Пусть так!

750 Кто знает из рабынь, где вещи спрятаны?

Гликеpа

Дорида знает.

Патэк

(вызывая раба)

Пусть Дориду вызовут!

А все ж, Гликера, ради всех богов смягчись,

Прости его, хотя б на тех условиях

Что мной тебе предложены. . .

Дорида

(входя)

Ах, госпожа!

Гликера

Да что с тобой?

Дорида

Какое горе!

Гликеpа

Вынеси

Шкатулку мне, Дорида, ту, где разные

Хранятся украшенья - ту, что я дала

Тебе беречь. Чего ты плачешь, глупая?

Дорида уходит.

Патэк

Спаситель Зевс, со мною что-то странное

760 Творится! Что ж? Возможно все. . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Патэк

(рассматривая какую-то вещь)

И эту вещь я видел раньше. . . Дальше что?

Бык это иль козел, иль зверь какой-нибудь

770 Иной?

Гликеpа

Олень, мой милый, это, не козел!

Патэк

С рогами он, я вижу. Вот и третья вещь!

Крылатый конь. . . Да эти вещи - собственность

Моей жены, моей бедняжки собственность!

Со стороны города подходит не замеченный Патэком и

Гликерой Мосхион.

Мосхион

(в сторону)

Вполне возможно! И как я подумаю,

Выходит, будто бы моя родная мать

Свою родную дочь тайком подкинула.

Но если это так, но если девушка

Сестра мне - то конец мне, горемычному!

Патэк

Зевс, что ж еще из моего осталося?

Гликepa

780 Ты поясни, что хочешь знать, и спрашивай!

Патэк

Где вещи ты взяла,

что при тебе? Ответь!

Гликера

Меня нашли младенцем, вещи те - со мной.

Мосхион

(прислушиваясь, в сторону)

Подай слегка назад: волна судьбы моей

Меня как раз сюда примчала вовремя!

Патэк

Ты найдена одна? Вот это мне скажи!

Гликера

Нет, брат со мною вместе кем-то брошен был.

Mосхион

(в сторону)

Вот первое, что я стараюсь выяснить!

Патэк

А разлучили вас каким же образом?

Гликера

Я объяснить могла б - о том наслышана!

790 Но лучше про меня спроси - сказать могу,

А о другом молчать клялась Миррине я.

Мосхион

(в сторону)

И вправду поклялась! Ее слова, как знак

Условный, ясны мне. . . Где я? В какой стране?

Патэк

А кто же подобрал тебя и вырастил?

Гликера

Взрастила женщина, та, что нашла меня.

Патэк

А слов о месте, где нашла, не помнишь ли?

Гликера

"Там ключ, - она сказала, - тень под деревом".

Патэк

Так говорил и тот, кем дети брошены!

Гликера

Кто ж это был? Коль можно, и о том скажи!

Патэк

800 Раб исполнял, а бросить - бросить я дерзнул!

Гликера

Ты бросил их? Но почему? Ты, их отец?

Патэк

Путей судьбы, дитя, нам не. постичь умом!

Мать ваша, дав вам жизнь, угасла в тот же день,

Всего же за день перед тем, дитя мое. . .

Гликера

Что было? Как я трепещу, несчастная!

Патэк

Привыкший к роскоши, я сразу нищим стал.

Гликера

Как? В день один? О боги, что за ужасы!

Патэк

Узнал я, что корабль, источник благ моих,

В Эгейском море бурной поглощен волной.

Гликера

810 О, доля горькая!

Патэк

И я решил тогда,

Что неразумно будет неимущему

Кормить детей, тащить всю жизнь тяжелый груз.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Гликеpа

. . . . . . . . . . . . . . Объясню сейчас

Цепь шейная, потом убор с каменьями,

Знак распознанья, был при детях брошенных.

Патэк

Его бы посмотреть!

Гликеpа

Но нет его при мне!

Патэк

(Как так?

Гликеpа

У брата, ясно, вещи прочие!)

Мосхион

(в сторону)

Отцом мне, очевидно, он приходится!

Патэк

820 Какие? Скажешь?

Гликеpа

Поясок (серебряный). . .

Патэк

Да, так!

Поделиться:
Популярные книги

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

До захода солнца

Эшли Кристен
1. Трое
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
До захода солнца

Луна как жерло пушки. Роман и повести

Шляху Самсон Григорьевич
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Полное собрание сочинений. Том 24

Л.Н. Толстой
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24

Законы Рода. Том 9

Андрей Мельник
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Реванш. Трилогия

Максимушкин Андрей Владимирович
Фантастика:
альтернативная история
6.73
рейтинг книги
Реванш. Трилогия

Королева Солнца. Предтечи. Повелитель зверей. Кн. 1-17

Нортон Андрэ
Королева Солнца
Фантастика:
фэнтези
6.25
рейтинг книги
Королева Солнца. Предтечи. Повелитель зверей. Кн. 1-17

На распутье

Кронос Александр
2. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На распутье

Идеальный мир для Лекаря 29

Сапфир Олег
29. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 29