Остров чародеев 2
Шрифт:
Её комната, однако, оказалась пуста – на стук никто не отозвался. Пока Денис раздумывал, подождать ли внутри или прийти попозже, распахнулась дверь соседней комнаты, и Янлин выглянула оттуда.
– Ой, Денис! Я и не ожидала, что ты появишься так скоро. А мы все здесь! Заходи, не пожалеешь!
В комнате Ксии и впрямь собралась вся сборная Китая. Фанг после энергичного рукопожатия сразу же извинился за позднее прибытие.
– Мне уже тут некоторые наши общие друзья попеняли за неторопливость. Честно говоря, если бы знали, что станете сильно волноваться, обязательно поспешили бы. А так – подобно вам решили собраться втроём в славном городе Дайкине, но когда согласовали все детали, выяснилось - никак не получится встретиться всем вместе раньше вечера первого августа.
– Иногда приходится идти на то, чтобы люди думали о тебе хуже, чем есть на самом деле, - подхватила Янлин. – А ты через некоторое время их приятно разочаруешь!
– Кстати, раз уж наконец вы здесь, хочу спросить тебя, Фанг, про эксперимент, о котором ты категорически не хотел распространяться по телефону.
– Ещё бы. Услышь кто наш разговор, подумал бы, наверное - разговаривают психи. Если вообще смог бы что-либо понять. Задумывался хоть раз над тем, как во внешнемирье воспринимается наша беседа? Ведь мы общаемся отнюдь не телепатически, хотя некоторый элемент её присутствует. Кольца перенастраивают звуковые сигналы, и посторонний наблюдатель услышит льющуюся из наших уст самую настоящую латынь! И при этом каждый из нас воспринимает её как привычную с детства речь на родном языке! Исключение составляют лишь индивидуумы, говорящие на одном языке – тогда трансформации звуков не происходит: как ты со Славиком и с кольцами, и без них будешь продолжать балакать на русском, так и я с Ксией и Янлин всё время болтаю на китайском. Вполне вероятно, близкородственные языки и диалекты также не преобразуются в латынь – я пока не проводил соответствующее исследование…
– Погоди, Фанг, всё это безумно интересно, но ты, кажется, слегка увлёкся лингвистическими подробностями, - Денис мягко вернул рассказчика к сути своего вопроса.
– Разве возможно съесть орех, не расколов предварительно его скорлупу? Я должен вначале найти подходящий молоток, твёрдую устойчивую поверхность, а потом уж нанести точный удар – достаточно мощный, чтобы объект воздействия потерял целостность оболочки, но и не настолько сильный, чтобы превратился в мелкую крошку. И, если перейти сразу к квинтэссенции, то переговоры между Россией и Китаем, ведущиеся на каком-то отвлечённом языке, показались бы суперстранными любому здравомыслящему человеку и с большой долей вероятности привлекли бы внимание спецслужб. А там работают отнюдь не дураки, рано или поздно установили бы - диалог ведётся на латыни. Поскольку нормальные люди на языке древних римлян не трындят, то вывод однозначен – шпионы или диверсанты! Упоминание словечек типа Огненный Шар, Телекинез, Воздушный элементаль или Левитация может быть расшифровано как готовящийся взрыв авиалайнера!
– Ты и впрямь полагаешь, что спецслужбы контролируют все телефонные переговоры в мире? Представь, сколько тогда пришлось бы сажать сотрудников на прослушку!
– Вовсе не обязательно: достаточно установить программы-решето, отсеивающие всякую белиберду и обращающие внимание лишь на подозрительный трёп. Как они работают в действительности – судить не берусь, мои познания в технике не настолько сильны, однако приятели по университету рассказывали: реагируют не только на ключевые слова, но и странные словосочетания, нехарактерные для обычной речи, редко используемые диалекты, которые по сути могут оказаться шифроязыком, и даже интонации,
– Никакая, даже самая совершенная, программа не даст стопроцентной гарантии, что среди отсеянного мусора не окажется нечто действительно важное. Человеческую интуицию не заменишь ничем!
– Возможно, ты и прав, хотя это тоже вопрос времени. Вспомни поучительный пример, касающийся шахмат – первые компьютерные программы были примитивны, с прямолинейной логикой действий и массой ошибок в нестандартных ситуациях. Однако сейчас они играют почти на равных с гроссмейстерами.
– Знаю. Дело дошло - машины или очень быстро заключают ничью, если убеждаются, что в предложенном дебюте нет продолжений, дающих очевидное преимущество одной из сторон, или по-серьезному начинают играть где-то после тридцатого хода, разыгрывая ещё не исследованные варианты.
– С программами – анализаторами речи примерно то же самое. Лишь вариантов неизмеримо больше, но всё же не бесконечно много, а значит - технически проблема имеет решение. Но что-то я и впрямь заболтался. Подождите минуточку, сгоняю к себе.
И исчез за дверью.
Минута – слишком оптимистичный срок для путешествия в другое крыло здания и возвращения обратно, поэтому Денис взялся расспрашивать девушек, какое именно чудо желает продемонстрировать их земляк.
Китаянки лишь улыбались в ответ.
– Если расскажем, сюрприза не будет. Наберись чуть-чуть терпения. Поведай лучше – как считаешь, возможно ли магически извлечь ядро из ореха, не повредив скорлупу?
Денис задумался.
– Такой простой с виду вопрос, а даже близко не соображу ответ. Никогда не задумывался над подобной проблемой. Проще решить обратную задачу – собрать осколки ореха воедино. Существует же в Синей магии заклятие Восстановить Разрушенное Целое.
– Однако его принцип скорей всего неприменим для извлечения внутренней части без разрушения внешней. И если соответствующее колдовство всё же существует, скорей всего оно относится к магии Духа. Что-то наподобие телепортации.
– Вряд ли мы первые задаёмся подобным вопросом.
– Тогда кто мешает поискать ответ в книгах? Или на худой конец озадачить кого-нибудь из учителей.
– Извини, не очень тянет общаться с Саграно. Как-нибудь потом…
– Разве вам ещё не сказали?
– Что именно?
– Дон Фердинанд-Энрике надолго отбыл в дальние края, и вместо него занятия будет вести другой преподаватель.
Девушки переглянулись и повеселели.
– Правда? Как здорово! Мне ведь магию Духа пересдавать нужно, - от всей души заулыбалась Ксия.
– А кто конкретно, неизвестно? – поинтересовалась Янлин.
– Сам не прочь был бы знать, но увы.
В этот момент вернулся Фанг, на ходу пытаясь достать из брючного кармана некий предмет, похожий на майонезную банку.
– Пришлось спрятать от любопытных глаз, а иначе не скоро вернулся бы к вам. Тем более за мной тащился Билли, правда, вид у него был такой, словно на автомате – взгляд совершенно отсутствующий, и двигается по стеночке.
– Может, врезал хорошенько на радостях, что не отчислили с первого курса, и он снова имеет счастье лицезреть Шериндаль?
– Непохоже на алкогольное опьянение. Да и запаха перегара не доносилось, а я его чувствую за версту. Либо наркотик, либо последствия длительной медитации. В случае Билли логично предположить первое, нежели второе, но проверять желания как-то не возникло.
Стеклянная банка, освобожденная, наконец, из плена карманных складок, переместилась на стол. До половины заполненная обычной землёй, закрытая металлической крышкой с кучей дырочек, она напоминала наспех сконструированное юным натуралистом временное жилище для пойманного жука. Внутри поблёскивал огонёк – Денис решил вначале, что Фанг развлечения ради привёз со своей исторической родины какое-то диковинное насекомое, однако, приглядевшись поближе, разочарованно вздохнул – никакой живности внутри не оказалось, свечение исходило от тлеющего кусочка каменного угля на земляной насыпи.