Остров искушений: Нереальное шоу!
Шрифт:
— Его нет, мистер Фернандес. Он уехал сразу после вашего вчерашнего разговора, — отчитался дворецкий.
— Он не просил что-нибудь передать? — спросил я и замер в ожидании ответа.
— Да, он бросил странную фразу. Дайте-ка вспомнить… Бивень, слон, ноготь, зуб…
— Кто это? — раздался голос Аманды Хук.
— Это мистер Фернандес, мэм.
— О! Дайте же мне трубку скорее! — услышал я её слова и торопливые шаги. — Энди! Где вы? Как милая девочка?
— Мы… Аманда, я бы не стал говорить о
— Конечно, конечно… Ответьте тогда на мой второй вопрос!
Она тяжело дышала. Мне было некомфортно от того, что я заставил волноваться эту приятную даму.
— Всё в порядке!
Не рассказывать же ей о нашем вчерашнем диалоге!
— Ох! Слава Богу! — воскликнула мисс Хук.
— А ваш сын? Кларк сказал, что он оставил для меня какое-то послание.
— Это было очень странное сообщение, Энди.
— Вы могли бы повторить его?
— Конечно, это просто: Бивень, Коготь, Клык, берегите солнца блик.
Знать бы, что это означает!
— Благодарю, Аманда. Если Алан появится или даст о себе знать, попросите его связаться со мной.
— Энди, я боюсь, он не скоро вернётся. Он был так расстроен.
— Когда он позвонит, передайте извинения от моего имени. И скажите, что трубку я выронил и потерял аккумулятор.
— Конечно, я всё ему скажу. А вы поцелуйте за меня птичку!
Разумеется, она имела в виду Эву.
— Благодарю, Аманда. До свидания.
— Всего хорошего, Энди, — пожелала мисс Хук и завершила разговор.
Итак, Бивень, Коготь и Клык. Как в той песне по радио, которую вчера слушала Эва. Что могут означать эти прозвища? Неужели мы действительно создали коалицию? И могла ли Эва об этом помнить? Или это был инстинктивный порыв? Возможно, это была её идея. Денверские Тигры, Коготь, Клык… И, разумеется, Бивень. Первое, что пришло мне в голову в этот момент: саблезубые тигры. Но в это время открылась дверь «ягуара», и на пассажирское сиденье с лёгкостью приземлилась Пристон, собравшаяся раньше обозначенного ею самой срока. Мы направились на юго-восток США, в город, ставший отправной точкой нашего путешествия в «мир непомнящих».
Первое время ни один из нас не решался заговорить. Я чувствовал, что Эва никак не соберётся с мыслями, и не стал нарушать процесс. Ветер приятно обдувал тело, солнце светило в лицо. Мы мчали по шоссе, надеясь к завтрашнему утру добраться до Майами.
Наконец, Пристон заговорила.
— Хойт Лори был моим тренером в школе каскадёров. Несколько лет назад отца отправили на несколько месяцев в Остин. Что-то вроде повышения квалификации… Там я услышала об этой школе и попросила записать меня… Хойт был моим персональным тренером, и мы сдружились. Мне было пятнадцать или шестнадцать, он на двенадцать лет меня старше. И он мне очень нравился.
— Ты
— Возможно. Но не это важно. Его поведение, манеры… Они забавляли меня. Он сильно отличался от моих ровесников, от папиных коллег-мужчин. Был совсем другим. А у меня не было друзей.
— И у него тоже?
— Да, насколько я помню… Он научил меня нескольким фокусам.
— Скажи, Эва, а ты ещё встречала таких людей, как он?
— Это вряд ли… Вот только…
— Что?!
Я рассчитывал получить один-единственный ответ.
— Манеры Алана… Они более резкие, но в целом… Энди, не думаешь же ты?
— Насколько мне известно, Алан Хук был циркачом и актёром.
— Бог мой! Этого просто не может быть! Чтобы Алан и Хойт… невозможно!
— Почему нет? Представь: молодой актёр, потерпевший фиаско, берёт себе псевдоним, всеми известными способами доводит внешний вид до неузнаваемости — прячет истинное лицо, играет в жизни выдуманную роль… В жизни, а не на сцене. И вживается настолько, что уже не может вести себя по-другому.
— Но как мы можем это знать наверняка?
— Алан сам сказал мне об этом.
Эва округлила глаза.
— Давно ты знаешь?
— Несколько часов. Он сообщил мне об этом вчера вечером, перед тем как связь прервалась.
— Надо немедленно связаться с ним!
Эва заёрзала на сиденье.
— Я пытался. Он вчера уехал.
— Куда? — разволновалась девушка.
— Неизвестно. Кстати, Аманда передавала тебе привет.
Пристон задумалась.
— Хорошо. Энди, зачем мы едем в Майами?
— Мне кажется, там есть одно безопасное место.
— У меня во Флориде служит троюродный брат. Терри Пристон.
Она не знает, что он не вернулся из экспедиции. Более того: ей неизвестно, что он вообще туда отправился. Конечно, ведь это случилось два года назад, а она не помнит последние три.
— У тебя есть там родственники?
— Да, я мало знаю кузена Терри. С ним папа поддерживал отношения. Я слышала, он собирался жениться.
— Знаешь избранницу?
— Нет. Не знаю даже имени. Мне говорили, что она тоже из военных.
Значит, Марсела Кондэ.
— Я собираюсь оставить тебя с ней.
— Как? Опять бросишь меня? Я не хочу навязывать своё общество совершенно незнакомой женщине и кузену, которого не очень хорошо знаю.
— Совсем забыл. Терри нет дома вот уже два года, с Марселой они в разводе, ну, а с ней ты знакома — она была с нами на острове.
Эва была разгневана:
— Что ещё ты от меня скрываешь, Энди Фернандес?
— Не злись, у меня у самого каша в голове.
— А что будешь делать ты? После того, как передашь меня этой Марселе?
— Я собираюсь найти ещё пару ребят, Бивня и отправиться на остров.