Остров предательства
Шрифт:
– Я ищу работу.
– Ты умеешь готовить?
– Немного. Однако я не…
– Мне нужно, чтобы кто-то готовил мне суп.
– Нет, ты не понимаешь, я изобретатель.
– Так изобрети мне суп.
– Я могла бы… сделать тебе машину, которая будет точить твои инструменты или… выгонит весь этот дым? Я могла бы усовершенствовать эту твою кузню. Она выглядит очень старой.
– Ты мне будешь рассказывать, как делать мою работу?
– Вот именно! – воскликнула Элли. – Я могу подсказать тебе всякие варианты, как ты могла бы делать свою работу лучше.
– Недужные нудилы мне без надобности, мне нужно,
– Ну пожалуйста, мне нужна работа!
Кузнечиха закатила глаза:
– Помолись Королеве, и Она укажет тебе путь. А теперь выметайся.
Так Элли побрела к югу на берег Абрами, где старики и старухи хоронились в тени пальмовых деревьев, пока дети играли и визжали на мелководье. Она зашла в аптеку, тесную лавчонку, загромождённую полками с разноцветными порошками, с потолка там свисали сотни вязанок высушенных растений. Пахло гнилью и вонючими фруктами.
Сухотелый мужчина, стоявший за прилавком, взглянул поверх газеты, которую читал. На развороте шли крупные буквы:
ЛОРЕН ПЕРЕДАЕТ БЕДНЫМ ЗЕРНО. БЕДНЫЕ СЧАСТЛИВЫ УВИДЕТЬ СВОЕГО ГЕРОЯ
– Королева, помилуй, что с тобой? – возгласил мужчина, в ужасе выпучив глаза. – Почему ты не обратилась ко мне раньше? Ветвь василистника [5] вернёт краску твоим щекам.
Он протянул побег с сиреневыми цветочками. Элли состроила гримасу.
– Это же белладонна. Она очень опасна [6] .
5
Василистник – растение из семейства лютиковых, которое действительно используется в медицине.
6
Если Элли имеет в виду, что эти цветы ядовиты, она права (все лютиковые ядовиты); однако белладонна – это совершенно другое растение из семейства паслёновых (также ядовитое).
– Дитя, я несколько больше тебя знаю о травах. Возьми-ка. – Он протянул что-то небольшое, круглое и красное. – Это в считаные минуты починит твою ногу.
– Это редиска. Ты всё это продаёшь людям в качестве лекарства? Я буду удивлена, если ты никого не убил!
– Придержи язык, девочка! Дорин Виллис была в преклонных летах. И у неё были эти бородавки на лице ещё до того, как она пришла ко мне.
– Слушай, я могу получить работу? Я много знаю о растениях.
Мужчина оглядел её с головы до пят. Его лицо расползлось в широченной улыбке.
– Нет.
После этого Элли заглянула к свечнику, пирожнику и портнихе, но никому из них не нужна была её помощь. Она зашла к поварихе, и та решила, что она пришла посидеть с её ребёнком. Она сунулась к пожилому часовщику, который пригрозил ей арестом. Она обратилась к робкому чистильщику обуви.
– Я могу изобрести машину, которая будет наводить блеск на башмаки вместо тебя, – вдохновенно предложила ему она. В руке у него была щётка, а перед ним выстроилась нетерпеливая очередь экстравагантно одетых дворян.
– Ой, батюшки, думаю, тебе лучше уйти, – промямлил он. – Ты выглядишь нездоровой – тебе, пожалуй, не помешает взять ветвь василистника у аптекаря.
– О-о-о,
– Но мне нравится чистить обувь!
– Пожалуйста, – сказала Элли. – Мне правда нужна работа.
Мужчина заглянул Элли в глаза.
– Помолись Королеве, и Она…
– Ух, я бы тебе сказала, что она может сделать со своим путём! – завопила Элли, а затем бросилась улепётывать, когда люди накинулись на неё, как стая чаек на рыбу.
Дверь в спальню приоткрылась на пару дюймов [7] и застряла. В проёме показалось утомлённое лицо Сифа.
– Почему дверь не открывается? – спросил он устало.
Элли поспешно подошла и передвинула большую металлическую кастрюлю, стараясь не расплескать жидкость внутри.
– Что она тут делает? – спросил Сиф.
– Я её позаимствовала на кухне.
Сиф нахмурился, затем оглядел их комнату:
– Элли, что ты тут устроила?
7
Дюйм – мера длины, равная 2,54 см.
От стены до стены весь пол был заставлен кастрюлями, жестянками, глиняными мисками, кружками, стеклянными кувшинами, тут был даже пустой черепаший панцирь, из которого Янссен любил пить пиво. Все ёмкости были до краёв налиты какой-то мутной серо-зелёной жижей, и в комнате пахло затхлостью, несмотря на открытые окна. Нетронутой оставалась только кровать Сифа, в знак особого уважения вокруг неё было примерно на фут пустого пространства.
– Это гуано [8] , – гордо сообщила Элли.
8
Гуано – разложившийся в условиях сухого морского климата помёт морских птиц, содержит существенный процент соединений азота и фосфора, используется как удобрение и для производства пороха.
– Какое ещё гуано?
– У них тут есть залежи гуано на северном берегу, там его просто полно.
– Но что это?
– А, ну… это птичий помёт.
– Птичий помёт! – вскричал Сиф и тут же зажал рукой рот. – Птичий помёт? – прошипел он. – А ты сказала Молворту, для чего тебе нужны его кастрюли, когда просила их одолжить?
Элли засмеялась:
– О, даже не переживай об этом.
– Хорошо.
– Я и не спрашивала.
– Элли!
– Ну, он бы не дал мне их, если бы я спросила.
Сиф с оглядкой пересёк комнату.
– Я приму ванну.
– Э… я бы не советовала в настоящий момент пользоваться ванной. Она… занята.
У Сифа закаменели плечи.
– Разве мы не договаривались: никаких экспериментов в спальне?
Элли одарила Сифа своей самой обворожительной улыбкой:
– Это часть моего нового плана.
Сиф, ворча, перепрыгнул через последние кастрюли и рухнул на постель. Элли взяла длинную деревянную ложку и помешала в одной из мисок.
– А ты не спросишь меня, для чего это? – вопросила она, вздёрнув повыше ложку и внимательно её осматривая.