Остров тридцати гробов
Шрифт:
— Разве что… — прошептал он.
Шедший за ним Конрад воскликнул:
— Поторапливайтесь лучше, чем болтать!
Ворский позволил увлечь себя дальше, продолжая говорить на ходу:
— Знаешь, что я думаю, Конрад? Спящая женщина, которую нам показали, — это была не она. Но жива она была или нет? Ах, этот старый чародей на все способен. Наверное, он сделал какую-то фигуру, восковую куклу и придал ей сходство…
— Вы с ума сошли! Идите же!
— Нет, не сошел. Это была не живая женщина. А та, что умерла на дереве,
Оставшись без фонаря, трое сообщников натыкались на стены и торчащие камни. Их шаги гулко отдавались под сводами. Конрад не переставая ворчал:
— Я вас предупреждал: нужно было проломить ему башку.
Отто, запыхавшись от трудной ходьбы, молчал.
Наконец они добрались на ощупь до самой первой пещеры, через которую недавно попали в склеп, и с удивлением обнаружили, что там темно, хотя через лаз, проделанный ими между корнями сухого дуба, должен был проникать свет.
— Странно, — заметил Конрад.
— Ерунда! — возразил Отто. — Нужно только отыскать лестницу, где-то здесь, в стене. А, вот… ступенька… еще одна…
Он полез вверх, но почти сразу вынужден был остановиться.
— Дальше никак. Дальше, похоже, обвал.
— Этого не может быть! — возразил Ворский. — Впрочем, погоди, я совсем забыл: у меня есть зажигалка.
Едва Ворский чиркнул зажигалкой, как у всех троих вырвался яростный крик: вся верхняя часть лестницы и половина пещеры были засыпаны камнями и песком, среди которых торчал ствол мертвого дуба. Выхода на поверхность не было.
Силы вконец оставили Ворского, и он тяжело опустился на нижнюю ступеньку.
— Мы пропали. Это придумал чертов старик, а значит, он не один.
Он принялся причитать, нести какую-то околесицу, не в силах более продолжать столь неравную борьбу. Но тут разъярился Конрад:
— Ей-Богу, я не узнаю вас, Ворский!
— С этим типом мы ничего не можем поделать.
— Как — ничего? Нужно сделать одно, и я уже двадцать раз говорил — что: свернуть ему шею. Если б вы тогда меня не удержали…
— Да ты и дотронуться до него не сумел бы. Разве наши пули причинили ему вред?
— Наши пули, наши пули, — передразнил Конрад, — тут дело очень нечисто. Дайте-ка мне вашу зажигалку… У меня есть еще один револьвер, я взял его в Монастыре и вчера утром собственноручно зарядил. Сейчас посмотрим.
Взглянув на оружие, он тут же убедился, что все патроны в барабане заменены на патроны без пуль, то есть попросту холостые.
— Вот вам и объяснение, — проворчал он, — и Старый Друид никакой не чародей. Будь наши револьверы заряжены по-настоящему, мы бы пристрелили его как собаку.
Но это объяснение лишь усилило смятение Ворского.
— А как же он их разрядил? Когда ему удалось вытащить револьверы у нас из карманов, обезвредить их и положить обратно? Я, например, не расставался со своим ни на секунду.
— Я
— И я не верю, что он мог прикасаться к нему, а я даже не заметил. И, значит?.. Значит, этот дьявол все же наделен сверхъестественной силой. Чего уж тут! Нужно видеть вещи такими, какие они есть. У этого человека имеются свои секреты и средства.
Конрад пожал плечами.
— Ворский, происшедшее вас подкосило. Вы были уже близки к цели, но при первой же трудности пошли на попятный. Теперь вы просто жалки. А я не хочу покоряться, как вы. Мы пропали? Почему это? Если он станет нас преследовать, нас здесь трое.
— Он не придет. Оставит нас здесь и запрет в этой норе без выхода.
— Тогда, если он не придет, я сам пойду туда. У меня с собой нож, этого мне хватит.
— Заблуждаешься, Конрад.
— В чем это я заблуждаюсь? С одним человеком я как-нибудь справлюсь, тем более со стариком, а с ним ведь только спящая женщина.
— Конрад, он не просто человек, а она не просто женщина. Поберегись.
— Поберегусь, но все равно пойду.
— «Пойду, пойду»… Но как ты намерен действовать?
— А никак, просто прикончу этого типа, и все.
— Все равно, будь внимателен. Не нападай в лоб, попробуй захватить их врасплох.
— Проклятье! — уже уходя, заметил Конрад. — Я не такой дурак, чтобы подставлять себя под его удары. Будьте спокойны, я с этим мерзавцем разделаюсь!
Отвага Конрада несколько подбодрила Ворского.
— Вообще-то он прав, — проговорил он, когда сообщник ушел. — Раз Старый Друид не стал нас преследовать, значит, у него что-то другое на уме. Он явно не ждет, что мы перейдем в наступление, и Конрад может застать его врасплох. А ты что скажешь, Отто?
Отто не возражал.
— Остается лишь набраться терпения, — заметил он.
Прошло четверть часа. К Ворскому постепенно возвращалась присущая ему самоуверенность. Его временная слабость была лишь реакцией на смену столь больших надежд столь жестоким разочарованием. Кроме того, после выпитого накануне он чувствовал себя усталым и разбитым. Однако теперь он был вновь полон желания вступить в бой и стремился поскорее разделаться со своим противником.
— Как знать, — проговорил он, — быть может, Конрад уже вывел его из игры?
Теперь Ворский был настроен весьма воинственно, что лишний раз подтверждало его неуравновешенность. Он решил немедленно двинуться вслед за Конрадом.
— Пошли, Отто, конец пути уже близок. Разделаемся со старым хрычом, и все. У тебя нож с собой? Впрочем, он ни к чему. Я справлюсь с ним голыми руками.
— А вдруг у этого друида есть приятели?
— Вот и посмотрим.
И они двинулись в обратный путь по склепам, соблюдая осторожность и внимательно вглядываясь в проходы, соединявшие склепы между собой. Ни малейший звук не долетал до них. Вдали показался свет, проникавший из третьего склепа.