Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Остров желаний
Шрифт:

— Счастлив, — ответил тот быстро. — У нас хватит времени для споров после того, как мы поженимся.

— Ты хочешь сказать, что не намерен в будущем прощать мои причуды? — Желтовато-коричневые глаза широко раскрылись. — Может, мне стоило бы обдумать все еще раз? Это робкий мужчина, которого я ищу.

— Это мужчина, который тебе нужен. — Произнося эти слова, Скотт, возможно, чисто случайно посмотрел прямо на Клер.

Отпивая мелкими глотками свой мартини она старательно следила за тем, чтобы выражение лица не выдавало бушевавших в глубине

ее души чувств, и с облегчением поставила бокал, когда Нил пригласил ее танцевать.

— Ты понимаешь, что нас специально ввели в заблуждение? — спросил Нил, когда они медленно закружились по паркету на освобожденной для танцев площадке. — Скотт хотел, чтобы мы подумали, будто Макс выходит замуж за него.

«Это меня он обманул, не нас, только меня, — подумала Клер. — Скотт хотел заставить меня страдать и преуспел в этом».

— Так что нам предлагают еще одну аферу с бракосочетанием, — продолжал между тем Нил. — Он, должно быть, лет на двадцать старше ее. Разница в возрасте даже больше, чем была с Мартином. Что привлекательного находит она в мужчинах, которые годятся ей в отцы?

«Опору в жизни», — чуть было не сказала Клер, но слова замерли на ее губах, когда она нашла взглядом предмет их обсуждения. Могла ли женщина смотреть на мужчину с таким выражением, как только что Максин смотрела на Филипа, если бы она не была искренне влюблена в него? Способна ли женщина настолько хорошо сыграть свою роль? Взволнованная этими мыслями, Клер вспомнила, что говорила ей эта женщина сегодня днем на берегу и с каким выражением она все это произносила. Неужели Максин невинно подшучивала над ней? Не совсем обычный способ общения с новой знакомой. Но разве Максин Толбот — обычная женщина?

В следующие полчаса прибыли другие гости. Скоро комната наполнилась людьми, и в воздухе повисли клубы дыма. Один раз Клер танцевала со Стивом, потом снова с Нилом, затем с Филипом. Как она выяснила, он был родом из Кента и сопровождал свою дочь в давно обещанном путешествии в Европу, когда произошел инцидент с паспортами.

— Большинство девушек девятнадцати лет предпочитают путешествовать в компании молодежи своего возраста, — сказал Филип с любовью. — Но мы с Ребеккой всегда были очень близки. Ее мать умерла при родах, что в корне изменило жизнь девочки. Я сделал все, что мог. Не уверен, что этого оказалось достаточно. Она очень замкнута.

— Бекки очаровательна, — искренне сказала Клер, взглянув на девушку, оживленно болтавшую с Нилом у окна. — Я бы не стала волноваться за нее. Большинство отцов недовольны тем, что их юные дочери слишком общительны.

Филип улыбнулся ей:

— Наверное, вы правы. В данный момент она явно монополизировала вашего молодого человека. Надеюсь, вы не возражаете?

Позднее Клер пришлось пожалеть, что она не использовала благоприятной возможности, чтобы расставить все по своим местам, объяснить, что Нил — всего лишь брат ее хозяина и ни в малейшей степени не принадлежит ей. Но в ту минуту только легкомысленно сказала:

— Вовсе

нет. Я вижу его каждый день.

Около десяти часов большинство гостей столпились около буфета. Клер не хотелось есть, и, воспользовавшись временным затишьем, она выскользнула из комнаты, чтобы подышать воздухом. Устроилась на перилах террасы, прислонившись спиной к одной из угловых подпорок, повернулась в сторону моря и постаралась ни о чем не думать. Размышлять о том, что случилось, было больно, и она была уже сыта этим по горло. Внизу, в зарослях кустарника, блестящими точками вспыхивали светлячки. В отдалении слышались раскаты грома, и Клер заметила, что поднялся ветер, наполнив воздух запахом дождя.

— Я принес вам еду, — раздался от дверей комнаты голос Скотта.

Она обернулась и увидела высокую фигуру в темном желтовато-коричневом костюме, направлявшуюся к ней через террасу. Интересно, сколько времени он простоял там, наблюдая за ней?

— Спасибо, — сказала она, — я не голодна.

— Жаль, — он говорил небрежно. — Миссис Робертсон и компания затратили массу усилий, чтобы накормить всех гостей. — Он поставил тарелку на маленький столик, за которым когда-то они обедали, подошел к тому месту, где она сидела, и вытащил сигареты. — Возьмите вместо еды.

Клер взяла предложенную сигарету, склонила голову к его зажигалке, сощурилась от дыма, попавшего в глаза, и вновь откинулась к перилам, увидев, как его губы расплылись в. улыбке.

— Дым попадает вам в глаза каждый раз, как вы прикуриваете. Почему вы их не закрываете? — Он насмешливо приподнял брови, поскольку она не ответила ему. — Не придумали остроумного ответа? Вы, должно быть, устали.

— Не особенно, — спокойно ответила Клер. — Просто сейчас нет настроения подыскивать нужные слова.

— Особенно при разговоре со мной?

— С кем угодно. — Она поднесла к губам сигарету, довольная тем, что есть, чем занять руки. — Не хотелось бы отрывать вас от гостей.

Он внимательно смотрел на нее:

— Нервничаете?

Она равнодушно пожала плечами. Его губы сжались, он повысил голос:

— Не испытывайте моего терпения. Я за две секунды изобличу вас во лжи.

— Никто не станет доказывать, что вам не хватает опыта в обращении с женщинами, — возразила она, не обращая внимания на его слова. — Несомненно, вы сумеете добиться ответного чувства от большинства из них — по слабости их характеров.

— Вы хотите сказать, что так было и с вами?

— Совершенно верно. — Сейчас Клер боролась за свою гордость. — Так что сами видите, вы зря потеряли время, пытаясь воздействовать на меня с помощью Максин. Только пробудили мою симпатию… к ней!

Она не ожидала, что он так грубо схватит ее за руку и стащит с перил, на которых она сидела.

— Сама напросилась, — резко сказал Скотт. — Я не намерен больше мириться с этим!

Появление Максин спасло положение. Что бы ни подумала та при виде этой сцены, она и глазом не моргнула, бросив безразличным тоном:

Поделиться:
Популярные книги

Наследник чародея. Школяр. Книга первая

Рюмин Сергей
1. Наследник чародея
Фантастика:
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник чародея. Школяр. Книга первая

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Черт из табакерки

Донцова Дарья
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Черт из табакерки

Новый Рал 9

Северный Лис
9. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 9

Росток

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Росток

Пять попыток вспомнить правду

Муратова Ульяна
2. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пять попыток вспомнить правду

Александр Агренев. Трилогия

Кулаков Алексей Иванович
Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Александр Агренев. Трилогия

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Хозяйка старой пасеки

Шнейдер Наталья
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
7.50
рейтинг книги
Хозяйка старой пасеки

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя

Искатель 2

Шиленко Сергей
2. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 2

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Родословная. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 2