Освобождение (Матильда)
Шрифт:
Отправившись в уборную, я привела себя в порядок и вытерла слезы на своем лице.
Друзья мистера Фокса сегодня снова явились в обычное время. В этот раз они курили наркотическое вещество; одурманенный друг моего хозяина снова повел меня в гардероб; в этот раз он хотел совершить со мной что-то очень плохое, поэтому велел мне сесть на комод. Я почувствовала отвращение, до этого я никогда не чувствовала эмоций когда молодой человек смотрел на меня и трогал себя; но в этот раз все было иначе, он решил сделать со мной такое, что было запрещено законом; я уведомила
– Мистер Алекс, законодательство запрещает подобные действия; я буду вынуждена уведомить…
– Заткнись! Я просто потрогаю, Фокс разрешил.
Друг моего хозяина разделся и стал подходить ко мне, мои правила поведения не работали; лишь эмоции, неизведанные глубокие и мрачные заставили меня совершить то, что мне было запрещено. Я ударила Алекса по щеке, и оделась; молодой человек стоял в недоумении.
– Если он расскажет об этом кому-нибудь, меня сошлют загород, - подумала я, умываясь и приводя себя в порядок.
К счастью до вечера мне никто ничего не сообщил по поводу произошедшего.
Мистер Эдвард Смит отвел меня к доктору. Я около получаса провела в бессознательном состоянии, в глубине себя я чувствовала и слышала голоса.
– К сожалению кто то заблокировал ее разум, я ничем не могу вам помочь; хотя вру, есть один вариант, но после этого потребуются затраты на восстановления ее сознания, она ничего не будет помнить, вам придется заново ее обучать.
– У нас нет времени на новое обучение, и к тому же, отдавать за это деньги я не намерен.
– Другого способа нет, только если вы не найдете того кто заблокировал ее сознание; но боюсь даже в этом случае придется прибегнуть к полному стиранию ее памяти.
– Ладно, пусть что будет; все равно мы в скором времени хотели от нее избавиться и купить новую служанку.
Я проснулась, и помогла мистеру Эдварду встать со стула.
– Всего наилучшего.
– Счастливо.
– До свидания, сэр, – попрощалась я
– Матильда, попытайся снова вспомнить, кто или что заставляет тебя вести так как ты не должна, - сказал мне мой хозяин.
– Простите сэр, но я не могу вспомнить, - что-то внутри меня запрещало рассказать мне о моем друге Кайле и о моих снах; это было неповиновение, что не позволительно моими правилами поведения.
– Ладно, я буду следить за тобой.
***
Я познакомилась с моим другом Кайлом месяц назад, когда ходила со своими хозяевами и соседями на пикник; меня нарядили в красивое платье, и я играла с детьми в бадминтон. Я не знаю, сколько мне лет, но по моему внешнему виду, я была похожа на юную мисс Элизабет; отличаясь лишь длинными волосами, более стройным телосложением и большими зелеными глазами. Моя хозяйка, юная мисс Элизабет любила примерять на мне свою одежду, я впервые почувствовала теплоту по отношению к ней; но я не любила юного мистера Фокса, когда Элизабет была рядом с ним, ее характер изменялся в худшую сторону; словно ее брат влиял на нее. Впервые я узнала, как ко мне относится семья Смит; и я была недовольна своим положением, мне хотелось сбежать со своим другом Кайлом; но это было запрещено.
***
Когда
– Матильда, что с тобой? – Кайл снова пришел ко мне.
– Кайл, мои рисунки, мои стихи; их порвали, я очень хотела показать их тебе…
– Матильда, не переживай; сегодня ты изменишься, навсегда. – Мой друг взял меня за подбородок и приблизился ко мне своим лицом. Я почувствовала прикосновение к своим губам; пытаясь вспомнить из прочитанных книг, я узнала в этом действии поцелуй. Об этом я мечтала со вчерашнего дня, когда впервые почувствовала подобные эмоции.
– Я, я, я… - слова мне не давались, мои правила поведения не работали, я снова слилась в поцелуем со своим другом Кайлом.
Сегодня мой друг снова усыпил меня; проснувшись, я ощутила себя по новому; я чувствовала все в десятки раз сильнее, мое сознание словно переродилось, я смотрела на мир другими глазами. Тело мое дрожало, и я чувствовала разные эмоции: страх, ненависть, гнев, печаль, тоску; и вместе с ними: веселье, радость, удовольствие, азарт, возбуждение. Я будто проснулась от долгого сна, я чувствовала, что смогу сделать все, о чем знаю и чего мне хотелось. Я взяла Кайла за руку, и мы стали танцевать, я ощутила себя девушкой, а не служанкой. Кайл мило улыбался мне.
– Матильда, теперь ты можешь все, что могу я, твои хозяева, и другие люди; больше ты не ограничена ни в чем, ты можешь существовать сама по себе.
– Я будто ожила; я хочу играть на фортепиано; хочу писать книги; хочу увидеть весь мир, Кайл, я хочу уйти из этого дома.
– Матильда, завтра вечером, мы уйдем; я представлю тебя своим друзьям, и вместе мы изменим этот несправедливый мир.
– Я хочу этого, Кайл, мне отвратительна эта несправедливость, я чувствую гнев; почему, такие как я не могут решать сами, как распоряжаться своей жизнью, почему я должна быть рабыней?
– Ты не должна, ты свободная, ты личность. Скоро об этом узнает весь мир. Но ты должна вытерпеть завтрашний день, постарайся дорогая Матильда.
Мы разговаривали с Кайлом на все темы, я не видела ничего запретного и не замечала ограничений, сковывающие мои действия.
***
На следующее утро, я не приготовила завтрак, я читала книгу и сидела в кресле; мне ужасно не хотелось ничем заниматься, я хотела только просидеть так до вечера.
– Матильда! – Крикнул мистер Смит из своей комнаты, - который час? – Время было около 9 часов утра, все семейство Смит проспали свою работу и учебу.
– Простите мистер Смит, - я извинилась перед ним, когда он спустился вниз.
– Матильда, что это такое; ты совсем испортилась? Даже завтрак не приготовила! – За ним спустились остальные и все гневно смотрели на меня.
– Матильда, ты испортилась, - сказала миссис Эйприл.
– Пап, давай отправим ее загород и купим новую служанку.
– Я так и хотел поступить; сегодня я сдам ее, а до этого времени она будет сидеть на своем чердаке.
– Тупое корыто! – Крикнул юный Фокс.