Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

От адамова яблока до яблока раздора. Происхождение слов и выражений
Шрифт:

Сейчас в этом нет ничего загадочного. Однако в Средние века такие явления всерьез пугали людей. Наши предки считали, что таким образом фея по имени Моргана заманивает их, показывая некий земной рай, до которого добраться может далеко не каждый.

Fata переводится с поздней латыни как «фея, богиня судьбы».

Согласно бретонским сказаниям, фея Моргана (Morgana) – сводная сестра короля Артура, отвергнутая возлюбленная Ланцелота. Эта волшебница живет в хрустальном дворце на дне моря и обманывает мореплавателей призрачными видениями.

Каким образом она из морских глубин поспевает в пустыню (а ведь именно там чаще всего и возникают

миражи) – ума не приложу!

Фельдъегерь

Что за чин фельдъегерь? Слышал, что он имеет какое-то отношение к почте.

Вообще-то J"ager в переводе с немецкого – «стрелок, охотник». Фельдъегерь будет чином повыше. И оба они некогда прислуживали господам во время охотничьих забав. Так что изначально, как видите, ничего общего с почтой ни тот, ни другой не имели. До тех пор пока этот обычай – охотиться со свитой – не попал на русскую почву. У нас ведь одной охотой развлечения не ограничиваются. Нам бы чего погорячее. А когда горячее (вернее, горячительное) кончается, мы шлем гонца с деньгами или запиской для жены. Вот так главный охотник у нас и превратился в посыльного, который бегает в разных направлениях с пакетами от господ. Ныне фельдъегерь – «военный или правительственный курьер для доставки важных, преимущественно секретных, документов». Большой человек, одним словом…

Феня

Известно, что уголовный сленг иногда называют феня. Откуда это слово взялось?

Коробейников, разносчиков мелкого товара, лоточников – всю эту публику когда-то называли офенями. Поскольку все они, как правило, мошенничали, то в своей среде у них выработался некий тайный, только им понятный язык. Его и называли офеня. Со временем первый звук потерялся, и теперь мы знаем слово феня.

Фибры

Что такое фибры? Мой друг предполагает, что это какой-то внутренний орган. Но у меня есть сомнения на этот счет.

Вероятнее всего, это слово – очередная метафора из сленга семинаристов прошлых веков. Fibra в переводе с латыни – «жила, натянутая нить», или «струна», если хотите.

Вспомните слово вибрировать – и станет понятнее, что имеется в виду, когда говорят о фибрах души. Имеют в виду некие поэтические струны, натянутые в душе и откликающиеся на воздействие постороннего раздражителя.

Впрочем, технари дадут еще одно объяснение: фибра – «материал, изготовленный пропиткой нескольких слоев тряпичной бумаги концентрированным раствором хлорида цинка; применяется как электро– и теплоизоляционный материал, а также как заменитель кожи».

Не ищите здесь противоречий. Просто некогда в той же латыни у слова fibra было и другое (причем основное) значение – «волокно, ткань». Оно и досталось физикам. А у лириков все куда поэтичнее…

Фигли-мигли

Я знаю значение слова фигляр и подозреваю, что оно связано с фигли-мигли. Вот только не понимаю, как. И что значит мигли, тоже не могу объяснить. Помогите разобраться, пожалуйста.

Слово фигля заимствовано русским языком из западнославянских. Вероятнее всего, из польского, где figla

значит «шутка, шалость».

Кроме того, оно кажется родственным слову фига, которое изначально обозначало плод фигового дерева – инжир, а потом приобрело несколько оскорбительное значение «кукиш, шиш».

Следовательно, фигляр следует понимать как «шутник, весельчак», причем такой, от которого в любую секунду можно получить кукиш.

Ну а фигли-мигли – расхожее словечко для обозначения разных уловок, шуток, а также подходов для достижения чего-нибудь с непременными любезностями, ужимками, выкрутасами, подмигиванием. Слово образовано удвоением от фигля с изменением начального согласного (как гоголь-моголь, трень-брень и т. д.). Поэтому не пытайтесь объяснить это мигли – смысловой нагрузки эта часть слова не несет.

Фискал

В последнее время в речи российских политиков и журналистов появилось словосочетание фискальные органы. Раньше я считал, что фискал значит «доносчик», и слово это оскорбительно для того, кого им наградили. Сегодня его значение изменилось? Или доносчики нынче в чести?

В начале XVIII века фискалами в России назывались государственные служащие, осуществлявшие надзор за законностью деятельности (главным образом финансовой) государственных учреждений и должностных лиц. Были даже такие должности, как обер-фискал и генерал-фискал. Доносчиков (пусть и государственных) у нас никогда не любили. Так и стало безобидное слово фискал синонимом ябеде. А заимствовано оно из латыни: fiscalis «казенный, государственный» – от fiscus «государственная казна». Любопытно, что когда-то fiscus значило «корзина» (в том числе и для денег).

Словом, эти фискальные органы вполне резонно было бы назвать казенной службой. Но ведь у нас теперь слова в простоте не скажут. Все норовят завернуть что-нибудь этакое, покучерявее.

Фома неверующий

Откуда возникло выражение Фома неверующий? Кто был тот Фома, чье имя стало нарицательным?

Фома – один из двенадцати самых старательных учеников Иисуса Христа, которых впоследствии назвали апостолами. После своей смерти Иисус, как известно, воскрес и явился ученикам. Но Фомы при этом не было. Когда ему рассказали о чуде, он не поверил: «Если не увижу на руках его ран от гвоздей, и не вложу перста моего в раны от гвоздей, и не вложу руки моей в ребра его, не поверю».

Через восемь дней после этого Иисус опять объявился в доме, где собрались апостолы, и сказал Фоме: «Дай руку твою, вложи ее мне в ребра и не будь впредь неверующим». Фома при этом, конечно, пал на колени с криком: «Господь мой и Бог мой!». Но в память человеческую так и вошел «неверующим».

Фряжский

В одной книге встретил упоминание о фряжском вине. Есть французские, испанские, грузинские вина. Но где могли сделать фряжское? В какой стране?

Поделиться:
Популярные книги

Барон играет по своим правилам

Ренгач Евгений
5. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Барон играет по своим правилам

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Служанка. Второй шанс для дракона

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Служанка. Второй шанс для дракона

Идеальный мир для Демонолога 2

Сапфир Олег
2. Демонолог
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Демонолога 2

Барон Дубов 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 5

Прорвемся, опера! Книга 3

Киров Никита
3. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 3

"Искажающие реальность" Компиляция. Книги 1-14

Атаманов Михаил Александрович
Искажающие реальность
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
киберпанк
рпг
5.00
рейтинг книги
Искажающие реальность Компиляция. Книги 1-14

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Последняя жена Синей Бороды

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Последняя жена Синей Бороды

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Приручитель женщин-монстров. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 8

Имперец. Том 5

Романов Михаил Яковлевич
4. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Имперец. Том 5

Наномашины, "Шива"! Том 7

Новиков Николай Васильевич
7. Первый среди карапузов
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, Шива! Том 7

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х