Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

От имени государства
Шрифт:

— Ну, кто доложит — вы или я? — спросил Керр у командира «троянцев», наблюдая за тем, как на Джибрила надевают белый комбинезон.

Командир отвернулся и заговорил в микрофон:

— «Челленджер-один» вызывает «Золотого». Подозреваемый не вооружен. Мы забираем его в «Паддингтон-Грин».

Керр разглядывал толпу пассажиров, наметанным глазом выделяя в ней своих людей. Рядом с ними стояли два «троянца» с дробовиками Бенелли. Керр кивнул в их сторону и заметил:

— Должен сказать, вид у них немного разочарованный.

— Вы не имели права вмешиваться! — кипел командир «троянцев». —

Мы не собирались его убивать. Ни в коем случае.

В это время к станции на полном ходу подъехала машина вооруженного подразделения и встала перед первым «рейнджровером». Экипаж доставал из багажников автоматические пистолеты «хеклер-кох».

— Уверены?

Командир «троянцев» бросил на него испепеляющий взгляд.

— Нельзя было рисковать; он бы уехал на поезде, и все, — сказал он, инстинктивно проверяя свое оружие.

— Мы бы его не упустили, приятель, — отрезал Керр, перед которым проплыли воспоминания. 2005 год, изувеченное тело Жуана Карлоса де Менезеса. — Мы и должны были его вести, потому и взяли его в разработку! Главное — он не был вооружен, не нес с собой бомбу. Может, вы его застрелили бы, а может, нет.

Они наблюдали, как «троянцы» надевают на Джибрила наручники и ведут в «рейнджровер». На мгновение Керр вернулся мыслями в туалет на станции «Грин-парк», где он молотил смертника физиономией о зеркало.

— Грань очень тонка… Поверьте, я не просто так болтаю. Я тоже побывал на вашем месте. Один молодой парень погиб потому, что я принял случившееся близко к сердцу.

— Вот как, в самом деле? — с горечью и сарказмом поинтересовался «троянец». — Когда же это было?

Керр снова вспомнил, как душил молодого террориста-смертника; потом перед ним возникло лицо Габи с огромными глазами — она не могла поверить, что ее отец способен на такое насилие.

— Не важно.

Когда Джибрила в белом комбинезоне проводили мимо них, он мрачно покосился на командира «троянцев». Керру показалось, что он слышал их разговор.

— Похоже, вы ему не очень понравились.

Джибрила аккуратно погрузили в машину и увезли.

Местные полицейские снимали оцепление; к ним шел суперинтендент.

В оперативном штабе все поняли, что Уэзеролл напортачила. Элис посмотрела на Фарго, ожидая указаний, и Фарго повернулся к Уэзеролл:

— Мадам… Вы по-прежнему требуете, чтобы группа наружного наблюдения не вмешивалась?

Уэзеролл приложила одну руку ко рту, а другой с силой зашвырнула папку с инструкциями по «Андромеде» в ящик стола.

— Передайте мистеру Керру, что я хочу его видеть немедленно.

— По-моему, он сейчас занят… на месте происшествия.

— Нет! — прошипела она, красная от гнева. — Он должен немедленно явиться ко мне с рапортом. Это приказ. Вам ясно? — С этими словами она вылетела из комнаты.

Глава 8

Четверг, 13 сентября, 09.13, «У Пепе», Кенсингтон

Опыт подсказывал Джону Керру, что скоро события начнут разворачиваться по худшему сценарию. Арест террориста происходил при многочисленных свидетелях; почти все фотографировали происходящее. Полицейские собирались расправиться с безоружным

человеком! Очень скоро действия Джека Ленгтона, Мелани и «троянцев», которым они помешали, будут рассматривать во всех подробностях.

Керр уже все это проходил. Он возглавлял группу наружного наблюдения в тот день, когда «троянцы» застрелили Жуана Карлоса де Менезеса на станции «Стоквелл». С тех пор прошло несколько лет, но на него по-прежнему давило бремя вины. Керр постоянно спрашивал себя, мог ли он предотвратить бессмысленное убийство. Тогдашняя трагедия лишь укрепила его взгляды на проведение агрессивных секретных операций. Он считал, что у прытких начальников, обожающих приказывать и отчитываться, мало шансов на победу, особенно если они сидят где-нибудь в штабе, за много миль от места действия.

Серьезные дела следует поручать опытным детективам, оперативникам, которые много лет работают «в поле». А ими руководят выпускники полицейского колледжа, похожие друг на друга как близнецы. У них одна цель: получить лишнюю запись в своем резюме. При их работе необходимо развивать в себе чутье и наблюдательность, угадывать атмосферу, долго разрабатывать объекты, подходить к ним на расстояние вытянутой руки. Только опытные наружники способны решить, пора ли «нейтрализовать» ведомого или следить за ним дальше, не спрашивая разрешения наверху. Вот какой урок извлек Керр из трагедии с Жуаном Карлосом; и вот почему он следом за Джеком Ленгтоном поехал на место действия, а не вернулся в штаб-квартиру, чтобы отчитываться перед Уэзеролл.

Керр, руководивший ходом операции, не сомневался в своей правоте. Ведь он с самого начала добивался, чтобы Джибрила не трогали! Несмотря на противоречивые приказы, поступавшие сверху, Ленгтон провел слежку идеально, что Керр и собирался доказать.

Получив сообщение Алана Фарго, Керр позвонил в кабинет Уэзеролл и сообщил, что до десяти часов с ним нельзя будет связаться. Ему понадобилось время для того, чтобы расспросить Ленгтона и Мелани. Они собрались в кафе «У Пепе», забегаловке в переулке возле Кеннингтон-Лейн, одном из их постоянных мест встреч.

Кроме них, Керр вызвал в кафе Джастина Хайна, своего технического эксперта, который приехал из Кемберуэлла. Джастин был нужен Керру для того, чтобы проанализировать данные анализатора взрывчатых веществ Ленгтона и обработать фотографии, сделанные оперативниками. Ничто не указывало на то, что Джибрил обмотался поясом шахида или спрятал бомбу в куртке.

Фарго удалось сбежать из оперативного штаба. Он приехал последним и вошел в зал, когда Керр приказал всем отключить рации и мобильники. В его группу входили по-настоящему близкие люди; их связывала многолетняя дружба. Им не нужно было соблюдать правила субординации. Все они были выходцами из сильно поредевшей Специальной службы. Опытные, проверенные люди, на которых с опаской посматривали новые начальники, в том числе Уэзеролл. Пепе принес всем сэндвичи с беконом и кофе. Мелани никак не могла успокоиться и поддразнивала Ленгтона. Она назвала его «Человеком — пушечное ядро», вспоминая, как тот прыгнул на Джибрила, прикрыв его собой. Ленгтон, бывший учитель физкультуры и фанат мотоциклов, расплылся в улыбке, словно Мелани сделала ему комплимент:

Поделиться:
Популярные книги

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Двойня для босса. Стерильные чувства

Лесневская Вероника
Любовные романы:
современные любовные романы
6.90
рейтинг книги
Двойня для босса. Стерильные чувства

Позывной "Князь"

Котляров Лев
1. Князь Эгерман
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Позывной Князь

Дурашка в столичной академии

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
7.80
рейтинг книги
Дурашка в столичной академии

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Товарищ "Чума" 2

lanpirot
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 2

Книга пяти колец. Том 4

Зайцев Константин
4. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Книга пяти колец. Том 4

Офицер империи

Земляной Андрей Борисович
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Офицер империи

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Пипец Котенку! 3

Майерс Александр
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3

Я сделаю это сама

Кальк Салма
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Я сделаю это сама

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV