Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

От Каира до Стамбула. Путешествие по Ближнему Востоку
Шрифт:

Перевод И. Трояновского.

(обратно)

2

Перевод В. Левика.

(обратно)

3

Когда начались бои в Западной пустыне, сокровища гробницы Тутанхамона были взяты из музея и зарыты в землю — ирония судьбы. — Примеч. автора.

(обратно)

4

В сухой атмосфере кожные железы гиппопотама выделяют розоватый секрет, предохраняющий поверхность тела от высыхания и растрескивания. — Примеч. перев.

(обратно)

5

О

других монастырях Вади-Натруна можно прочитать в книге — «Святая земля. Путешествие по библейским местам». — Примеч. автора.

(обратно)

6

Уильям Хит Робинсон (1872–1944) — британский художник-карикатурист, известный кроме прочего юмористическими рисунками сложных вымышленных механизмов. — Примеч. перев.

(обратно)

7

Траурный танец (фр.).

(обратно)

8

Мф 28, 19.

(обратно)

9

С тех пор, как это было написано, мне стали приходить письма со всего мира, из которых я узнал, что эти «бесы» — тропические патогенные микроорганизмы. — Примеч. автора.

(обратно)

10

Из «Когда мы жили в Иерусалиме» Эстел Блайт (Джон Мюррей). — Примеч. автора.

(обратно)

11

Имеется в виду английский перевод Библии 1611 года. — Примеч. перев.

(обратно)

12

Мустафе Кемалю были присвоены титулы Гази — «борца за веру», а позже Ататюрк — «отец турок». — Примеч. автора.

(обратно)

13

Йорук — дословный перевод «кочевники». Люди, которые проводят лето на высокогорных плато, где прохладно, а зимой спускаются в долину. — Примеч. перев.

(обратно)

14

Когда в 1939 году началась война, их сочли слишком тяжелыми, чтобы перевозить в безопасное место, — так они и остались в пустой галерее, обложенные мешками с песком. — Примеч. автора.

(обратно)

15

«Дочь мадам Анго» — комическая опера Шарля Лекока. — Примеч. автора.

(обратно)

16

Дежурное блюдо (фр.).

(обратно)

17

Господа, баре (нем. презр.).

(обратно)

18

Сэмпсон Лоу. Чедомил Миятович о Константине, последнем греческом императоре. Марстон & Со., Лондон. 1892 г.

(обратно)

19

Бунчук — древко с привязанным конским хвостом, служившее в XV–XVIII веках знаком власти. — Примеч. перев.

(обратно)

20

Тессера — кубик мрамора, стекла или смальты размером приблизительно 1 кв. см. — Примеч. перев.

(обратно)

21

Фермопилы — в переводе с греческого — «Горячие врата». — Примеч. перев.

(обратно)

22

Сэр Лоуренс Альма-Тадема — британский живописец, голландец

по происхождению (1836–1912). — Примеч. перев.

(обратно)

23

Здесь: ежедневные газеты (греч.).

(обратно)

24

Сумасшедших до сих пор приковывают к столбу в коптской церкви Мар Гиргис (Святого Георгия) в Каире и ждут, чтобы святой исцелил их во сне. — Примеч. автора.

(обратно)

25

Перевод В. Левика.

(обратно)

26

Извините, месье, не будете ли вы так любезны… (фр.)

(обратно)

Оглавление

Введение

ЕГИПЕТ

Глава первая

Мерса Матру

Глава вторая

По Западной пустыне в Сиву

Глава третья

Александрия

Глава четвертая

Каир

Глава пятая

Внутри Великой пирамиды

Глава шестая

Копты

Глава седьмая

Коптская свадьба

Глава восьмая

Монастыри долины Вади-Натрун

Глава девятая

Луксор

ПАЛЕСТИНА

Глава первая

Иерусалим

Глава вторая

Храм Гроба Господня

Глава третья

Гробница Иисуса Христа

Глава четвертая

Вифлеем

Глава пятая

Галилея

Глава шестая

Благодатный огонь

Глава седьмая

Абиссинцы ищут тело Христа

ИРАК

Глава первая

Автобусом по пустыне в Багдад

Глава вторая

Багдад

Глава третья

Шииты-флагелланты

Глава четвертая

Вавилон

ТУРЦИЯ

Глава первая

Поезд до Аданы

Глава вторая

Тарсус

Глава третья

Конья

Глава четвертая

Турецкий танец с кинжалами

Глава пятая

Эфес

Глава шестая

Стамбул

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Отмороженный 3.0

Гарцевич Евгений Александрович
3. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 3.0

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник

Я — Легион

Злобин Михаил
3. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
7.88
рейтинг книги
Я — Легион

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Затерянные земли или Великий Поход

Михайлов Дем Алексеевич
8. Господство клана Неспящих
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.89
рейтинг книги
Затерянные земли или Великий Поход

(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Рам Янка
8. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Русь. Строительство империи 2

Гросов Виктор
2. Вежа. Русь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи 2