От Лили Эванс с любовью
Шрифт:
Дверь распахнулась, но в комнате было пусто: мгновенье назад мы уже скрылись в бешеном вихре аппарации.
http://quietslough.tumblr.com/post/81974838980/11
========== Ход ладьёй ==========
В миг, когда земля вновь оказалась под моими ногами, я резко покачнулась и, наверное, упала бы, если бы Кира не схватила меня за плечи. Аппарация всегда давалась мне тяжело, и я тотчас же почувствовала знакомый привкус тошноты.
– Всё хорошо, Лили, - прокричала
Всё перепуталось в моей голове. Шальную мысль, что меня убили, и я нахожусь сейчас где-то между адом и раем я отмела сразу: ноющая боль в теле, насколько я себе представляла, не страшна для покойников. Но если я жива, то откуда же взялась здесь Кира? И Кира ли это?
– Не шевелись! – рука с палочкой взметнулась вверх, направленная прямо девушке в грудь. – Кто ты?
– Я Кира Келли, - спокойно произнесла она. – Я живее всех живых, и собираюсь объяснить тебе всё, что со мной произошло. Но только, пожалуй, здесь слишком холодно для этого.
Она была права. Ледяной северный ветер трепал нашу одежду и волосы, а кожа мгновенно покрылась мурашками. И всё же, я должна была убедиться:
– Что мы с тобой в последний раз, летом, сразу после экзаменов делали у Хагрида?
– Мы смотрели на рождение маленького гиппогрифа, - Кира робко улыбнулась. – Это действительно я, Лили, и я жива, вот…
Она чуть откинула воротник плаща. На груди её поблескивал амулет, как две капли воды похожий на мой.
– Пойдём, - она взяла меня за свободную руку. – Это дом наших друзей, там мы сможем поговорить.
Рядом действительно стояло громадное замысловатого вида строение, напоминавшее чёрный цилиндр, над которым средь бела дня висела призрачная луна.
– Это дом Веирдо Лавгуда, хорошего друга моего отца. Он, конечно, чудак, но очень милый.
Калитка скрипнула, открываясь. Маленький запущенный садик, полный всякого рода неизвестных мне растений, то тут, то там перекидывался на зигзагообразную дорожку, ведущую к дому. У входной двери, словно часовые, стояли две ещё совсем молодые яблоньки. С одной ветки на меня во все глаза смотрела маленькая сова с приплюснутой ястребиной головкой.
– Ксено, - позвала Кира, как только мы преступили порог и оказались в круглой, обшарпанного вида кухоньке. – Мы пришли.
Из боковой двери показался молодой человек с длинными спутанными белыми волосами. Голубые немного косящие глаза на худом неподвижном лице чуть блестели. Увидев нас, он, будто бы облегчённо вздохнул.
– Лили Эванс – Ксенофилиус Лавгуд, - представила нас Кира. – Лили, ты же помнишь Ксено?
Не запомнить Ксенофилиуса Лавгуда было сложно. Когда мы только поступили в Хогвартс, он уже был на пятом курсе, но слухи о его чудачествах, вере в непонятных морщерогих кизляков и в волшебные свойства лирного корня, доходили и до нас.
– Очень приятно, - кивнул Лавгуд, пожимая мне руку.
– Отец Ксено любезно предложил нашей семье спрятаться у него, после того как мой отец, узнав, что Упивающиеся охотятся за ним, не придумал ничего лучше, кроме как инсценировать нашу смерть.
Ошарашенная, я уставилась на подругу.
– Это действительно ты, - прошептала я, кидаясь ей на шею. В глазах настойчиво защекотало. Пара солёных капель, не удержавшись, сорвались вниз.
– Эй, не плачь, всё хорошо, - Кира нежно погладила меня по голове. – Поднимемся наверх.
Наверху оказалась просторная, захламлённая всякой всячиной комната. Опустившись на небольшой, изрядно потрёпанный диван, я сильно сжала руку подруги, всё ещё глядя на неё как на привидение, которое может вот-вот испариться.
– Не могу поверить… Может, я сошла с ума?
– Ты такая же нормальная как я, - весело улыбнулась Кира.
– Почему ты не сообщила мне раньше? – постаравшись скрыть нотки обиды в голосе, спросила я.
– Мы живём как на краю пропасти, - Кира тяжело вздохнула. – Каждый день я просыпаюсь от кошмара, в котором Упивающиеся смертью нашли нас… Я не хотела подвергать тебя такому риску. Если б они узнали, что ты в курсе, где мы, они бы пытали тебя до смерти.
– Они и так думают, что я в курсе, - вставила я.
– Да, я так и поняла, когда узнала, что тебя пытались убить, потому и решила похитить тебя… Прости, - губы её непроизвольно шевельнулись. – Они видели нас вместе сегодня, обратного пути нет. Их подозрения подтвердились, они не оставят тебя в покое.
Я непроизвольно сглотнула. Покидать Хогвартс вот так никак не входило в мои планы.
– Давай обо всём по порядку. С чего ты взяла, что меня хотели убить?
Кира молча достала свой амулет, протянув мне камень. Только сейчас я заметила на нём крохотную царапину в форме молнии.
– Авада, - объяснила Кира. – Твой амулет отразил Аваду. Не спрашивай меня, как он работает – это изобретение отца, я плохо понимаю в этом…
– Он был ни на мне, а на Линде. Заклинание попало в нападавшего, и… - я осеклась, не зная как продолжить. Наверно, я выглядела довольно глупо в этот момент, потому что она легонько склонила голову на бок, весело усмехнувшись.
– Мысль летала в твоей голове, но ты за неё не ухватилась, и она выскользнула, как выскальзывает бабочка из рук, стоит только ослабить хватку.
– Нет… - я грустно наклонила голову. – Нападавший был… Это был Эрик.
Кира поднялась с дивана так резко, что я невольно испугалась. Отвернувшись, она подошла к старому комоду. Не видя её лица, но наблюдая, как подрагивают её худенькие плечи, я поняла, что эта новость стала для неё полной неожиданностью.
– Из-за него всё и началось, - полушёпотом начала она. – А точнее, с того, что Эрик увлёкся картами. Ему везло: по жизни, с девушками и в картах тоже… Но однажды он проигрался и не кому-то, а Люциусу Малфою. Знаешь, эти элитные игровые дома для богатых? Тридцать миллионов галеонов – вот цена жизни.
На границе империй. Том 9. Часть 5
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Сама себе хозяйка
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Новый Рал 4
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Возвышение Меркурия
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Графиня Де Шарни
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
