От я до я
Шрифт:
Не успеваю даже слово вставить, а спина старшего уже мелькнула в разноцветной толпе. И тут же получаю ощутимый удар в бок.
— Какого…? — Оборачиваюсь к прыщавой глисте в очках, который делает вид, что он тут просто мимо проходил. — Я имею в виду, в чем дело?
Очкарик смотрит непонимающе, потом что-то бурчит под нос и, ссутулившись, чуть ли не бегом несется к лестнице. Да, а я ведь чуть было не послал его. Вырвется один раз, потом не остановишься. Надо быть осторожнее. По крайней мере, до тех пор, пока дело не срастется. А оно должно срастись. Тогда и
— Значит, вы до пятнадцати лет жили в России, верно? У вас русский родной?
— В семье говорили на русском. — Улыбаюсь старой канарейке так доброжелательно, как только умею. — А когда приезжал в гости к бабушке и дедушке, то на польском. К другим бабушке и дедушке — на украинском. Эти три языка как-то с детства живут во мне. Пришлось даже немного позаниматься со специалистами, чтобы их все разделить в голове.
— Конечно-конечно. — Бабка кивает, но совсем не торопится оформлять меня. По ходу, я тут весь день проторчу. — Я лично вашего папу не знаю, но по его работам у нас многие дипломы пишут. А вы, значит, по его стопам решили пойти? У нас очень хороший профессорско-преподавательский состав. Вы многому здесь научитесь.
Врать-то не надо!
— Не сомневаюсь в этом.
— Раз вы столько лет жили в России, здесь как дома, верно? И адаптация вам особо не нужна?
— Нет, конечно. Я сам со всем справлюсь.
— Точно? — Из-под толстых очков на меня смотрят недоверчивые глаза.
— Конечно! Не волнуйтесь, меня не надо водить за руку.
— Ну хорошо, — быстро и явно радостно соглашается бабка. — Тогда оформим вас сегодня. То есть завтра — Леночка, моя помощница болеет, вот как выйдет…
— Студенческий мне где получать?
Не то чтобы я торопился здесь обосноваться, но все же слишком долго жил в России, чтобы не понимать, какой у меня будет геморрой без доков.
— Студенческий? Ах да, вам же еще и кампусная карта нужна.
Бинго!
— И с общежитием надо разобраться.
— Да-да. — Снова кивает, а в глазах читаю беспомощность. — Вот, возьмите. — Сует мне в руку какой-то листок и скороговоркой выпаливает: — Деканат переводческого факультета на третьем этаже, 359-й кабинет. Вы через второй этаж пройдите, а я через десять минут туда подойду. Хорошо?
— Да без проблем. — Пожимаю плечами и смотрю, как рухлядь снова уткнулась в какие-то бумаги. — Увидимся.
Но не факт.
Не будь этого странного спора с Андрияшем и отцом, уже свалил бы в закат, то есть на хату к блондинке. Надо будет набрать ей, как доберусь до общаги.
Третий этаж, значит. Лестница перекрыта, на стене висит уже ободранная кем-то бумажка «Ремонт». И куда теперь? Что она там говорила? Через второй этаж пройти?
В коридорах никого, пара уже началась, спросить не у кого.
— …Уверена, что не напутала ничего, Ян? — Из приоткрытой двери доносится тонкий женский голос. На автомате замедляю шаг и прислушиваюсь к разговору.
— Мне
Так, так, так! Какие-то олухи сидят и ждут препода. Но зато они точно знают, как дойти до деканата. К тому же если у них испанский, то, скорее всего, переводчики. Ладно, сейчас узнаем.
И точно, лохи лохами, первый курс, судя по напуганным глазам. Девки так себе, смотреть особо не на кого. Только… рыжая с парковки! А вот это я удачно зашел.
— Э… Здрасти. Вы… к нам? На пару испанского?
Это что еще за чувак?! Они никогда преподов не видели?
Ладно, развлечемся, деканат подождет, пожалуй.
— S'i.
Тишина. Злость в глазах пацанов, их всего пятеро, а вот девчонки явно в восторге. Правда, не все.
— Soy su profesor de Espa~nol. Vamos a conocer. ?C'omo te llamas?*
Смотрю на рыжую, в ее глазах растерянность. Не поняла, что ли?
— Извините, но у нас же первая пара, испанский с нуля.
Перевожу взгляд на соседку рыжей. А ведь она мне сразу не понравилась. Заноза в заднице. Хотя симпатичная… была бы, если бы не смотрела на меня как на чмо какое-то.
— Что, даже алфавита не знаете? — С удовольствием смотрю, как у Занозы щеки покраснели. То-то.
На личико рыженькой смотреть приятнее. Вот ее бы я поучил испанскому!
Присаживаюсь на край преподавательского стола и оглядываю своих лошар. Первый курс, такие невинные, практически девственники еще.
— Ну тогда по-русски давайте. Рассказывайте, как зовут и почему выбрали испанский язык.
— А вас как зовут?
Вот тебе больше всех надо? Улыбаюсь ласково Занозе — даже не дрогнула. Ладно, тебя напоследок оставлю.
— Я обязательно представлюсь, но сначала послушаю своих студентов. Итак, как вас зовут?
— Наталья Романова, — неожиданно бодро произносит рыжая. — Испанский выбрала потому, что у меня старший брат здесь учится, тоже на испанской кафедре, ну и язык очень распространенный.
Пожимает плечами, явно не зная, что добавить. Я бы с ней продолжил, но из роли рано пока выходить. Кто там дальше? Олененок Бэмби?
— Яна Зверева, здравствуйте. — Пытается робко улыбнуться. А румянец-то какой! У нее даже уши горят. Люблю смущать вот таких малышек. — Я выбрала, потому что…
— Что здесь происходит?
Вот же!.. Спрыгиваю со стола и смотрю на целую процессию, которая ворвалась в мое шапито раньше времени. Ну бабку-канарейку я знаю, смотрит на меня удивленно, похоже, не въезжает, что я тут забыл и почему до сих пор не в деканате. Так, прыщавый глист в очках, который толкнул меня в коридоре. Ага! Вижу, ты меня тоже узнал. Ну и…
— Это же 102-я испано-английская группа, так? Переводческий факультет? У вас практика испанского должна быть? — Третья незваная гостья тараторит без умолку, только непонятно, к кому обращается: то ли ко мне, то ли к притихшим первакам, которые до сих пор не врубились, что происходит. По виду тетка похожа на кого-то из администрации универа, наверняка из деканата.