Отбор поневоле, или Как не убить эльфа
Шрифт:
— Что?! — король нахмурился и сжал пальцами подлокотники своего трона. — Это правда?
— Да, ваше величество, — вынужден был признать распорядитель. Он подобострастно улыбнулся и поклонился так низко, что мазнул кончиками волос по полу. — Но родственная связь не мешает мне быть одинаково беспристрастным к каждой из участниц. Исключений нет!
— Это непозволительно! — советник Бондиэль ударил кулаком по столу. — Вы посмели попрать вековые традиции! Еще и намеренно скрыли родство. Леди Зладиэль не имела права участвовать в отборе или лорд Паналетиль
Кажется, на место предателя Лилля нацелился его пронырливый племянник.
— Вызовите леди Зладиэль, — процедил я стражнику не терпящим возражений тоном.
Пока посылали за означенной леди, я без церемоний отодвинул стражников и поднял с кресла свою имари, подводя ее к отцу.
— Значит, всё же она… — задумчиво проговорил он напряженным тоном, не спуская глаз с Луизы. Ее холодные пальцы дрожали в захвате моей руки.
— Да, отец. Можешь нас поздравить и объявить отбор завершенным. В нем более нет нужды. Завтра же проведем церемонию!
— Не спеши, Алан. Сначала мы разберемся с этим гнусным отравлением. Леди, прошу вас присесть, — отец взмахнул рукой, отпуская нас, и обратил свой взор на вход.
В залу вошла величественная и статная эльфийка, от одного вида которой хотелось выпить яду, если представить, что она стала бы моей женой.
Высокомерная, хладнокровная змея.
На ее лице не проскользнуло и тени страха. Невозмутимо окинув взглядом собравшихся, она презрительно скривила губы.
— Леди Зладиэль, вы отрицаете родство с лордом Паналетилем? — начал допрос отец, после того как ее ввели в курс дела.
— Не вижу надобности, — ответила она спокойно, явно понимая, что скрывать правду бессмысленно.
— Тогда можете ли вы отрицать, что знали заранее от своего родственника о будущих испытаниях? Он помог вам их пройти?
— Вздор! — возмущенно фыркнула эльфийка. — Почему вы расспрашиваете меня, когда перед вами сидит настоящая преступница? — она указала пальцем на Луизу. — Судите ее! Никто не потерпит больше отправительницу на этом отборе! Я до сих пор испытываю страдания. Не знаю, сколько будет длиться эффект отравы… — она томно закатила глаза и изобразила полнейшее недомогание. Словно едва стояла на ногах.
Ей заботливо подсунули стул, на который девушка практически упала.
— Не переживайте. До нее мы тоже доберемся, но сейчас мы говорим о вас и хотим докопаться до сути. Имеет место родственная связь, которая бросает тень на ваши успехи в прохождении отбора.
— На что вы намекаете?!
— Это вы ответьте: подсказывал ли лорд Паналетиль вам способы удачно пройти испытания? Я вспоминаю, что во время отбора до меня доходили о вас слухи, — отец откинулся на спинку трона и побарабанил руками по подбородку. — Якобы случился инцидент с подменой листа Великого древа. Тогда поверили вам, но теперь я задаюсь вопросом: не помогло ли вам покровительство дяди?
— Ваше величество, слухи распускают завистники. Меня оскорбляют беспочвенные обвинения в мой адрес. Слухи есть слухи, — спокойно пожала плечами леди Зладиэль. — Есть
— Если вы не виноваты, леди, мы будем только рады принести глубочайшие извинения. Но согласитесь, ваше родство с лордом Паналетилем нельзя оставить без внимания.
— Если уважаемый совет проведет расследование, то обнаружит еще несколько подобных случаев родства. Многие знатные семейства связаны между собой кровью. Это не преступление, — холодно произнесла эльфийка.
— Хорошо, леди Зладиэль, — кивнул отец, складывая пальцы домиком.
Мы переглянулись. Обвинение против леди Зладиэль не было подкреплено никакими уликами. Испытания она могла пройти действительно честно. Неужели же нет никаких доказательств?!
— Раз вопрос снят, я могу идти? — Зладиэль была невозмутима и раздражала до бешенства.
— Можете, — отец поморщился и сделал жест, позволяя ей уйти.
Глава 46
Луиза
— Я не сомневаюсь, что вы мне не поверите, но я всё равно хотела бы высказаться, — подала я голос, когда моя главная соперница почти дошла до двери. — Раз уважаемому совету и вашему королевскому величеству было достаточно слова леди Зладиэль, чтобы снять с себя все подозрения и оправдаться, то я считаю, что я тоже имею право на защиту. Правда, теперь я понимаю, почему не была услышана, когда пыталась рассказать лорду Паналетилю о том, что видела, как леди Зладиэль рассчитывалась с наездником за приручение Бальтазара. Распорядитель защищал свою родственницу. Кто знает, как сильно он препятствовал другим девушкам в прохождении испытаний…
— С лордом Даллариэлем?! — удивился король, из всей моей речи обратив внимание только на слова о наезднике.
— Да, — твердо ответила я.
— Немедленно приведите его сюда! — приказал король, с каждой секундой закипая всё сильнее.
Спустя буквально несколько минут в зал ввели Даллариэля — всадника того самого грифона Бальтазара, которого любит малышка Хока.
Алан рассказал мне на ухо, что он уже более двухсот лет служит Алмадарису. В элитном отряде грифоньих наездников, много веков защищавших границы эльфийского государства. Я заметила, как мой принц удручен тем, что Зладиэль удалось подкупить такого верного слугу, и в попытке поддержать сжала его руку.
— Даллариэль, отвечайте честно. В случае обмана вас казнят! — предупредил советник Бондиэль. — Вы получали какое-либо вознаграждение от леди Зладиэль?
— Нет, — ответил он и отвернулся донельзя оскорбленный.
Зараза, соврал и глазом не моргнув.
Неужели не боится казни? Неужели злобушка угрожала ему чем-то гораздо худшим, чем смерть? Шантажирует его жизнью близких? Не удивлюсь, если это так. Я просто обязана разоблачить гадину!
Больше я не могла сдерживаться. Собравшись с духом, под ободряющим взглядом моего принца начала рассказывать.