Отцы-основатели. Весь Саймак - 4.Заповедник гоблинов
Шрифт:
Юноша ощупал кошелек. Сколько раз он проделывал то же самое, сколько раз прислушивался к хрусту пергамента, но никогда еще не испытывал по отношению к манускрипту ни благодарности, ни счастливой уверенности.
Диана, сидевшая рядом, повела плечами. Данкен привлек ее к себе. Царап, сдвинув в сторону часть угольев, поджаривал на них с помощью Конрада рыбу, которую они с тем же Конрадом поймали в протекавшем неподалеку ручье, использовав в качестве сети рубашку Данкена.
— А где Призрак? — спросил юноша. — Крутился-крутился
— Ты его больше не увидишь, — отозвалась Диана. — Он отправился в Замок.
— В какой такой Замок?
— В котором жили мы с Катбертом. Он попросил у меня разрешения.
— И что?
— Я сказала, что от меня тут ничего не зависит, так что он может действовать как ему заблагорассудится. Тем более что я не вижу способа остановить его.
— Ты повторила мои слова, — усмехнулся Данкен. — Он услышал их от меня, когда просился с нами в Оксенфорд. Странно, что он решил обосноваться в Замке. Вроде так рвался в Оксенфорд…
— Он говорил, что хочет найти дом, что ему нужно место, чтобы являться, что его повесили на каком-то чахлом деревце, а ведь в деревьях, особенно в таких кривых и низкорослых, призраки не являются…
— Сдается мне, — заметил Данкен, — я эту песню уже слышал. А что сказал бы Катберт?
— Мне кажется, он был бы доволен. Знаешь, мне так стало жалко Призрака. Бедняжка никогда не…
— Вот уж был любитель поплакаться, — хмыкнул Данкен. — Ну да ладно, ушел так ушел. Откровенно говоря, я рад, что мы от него избавились.
— А что станется с демоном? — полюбопытствовала Диана.
— Пойдет с нами. Конрад пригласил его пожить в Стэндиш-Хаусе.
— Приятно слышать. Похоже, они с Конрадом подружились. Это хорошо. Царап хоть и демон, но характер у него вполне приличный.
— Он спас Конраду жизнь, — откликнулся Данкен. — А Конрад не из тех, кто забывает о подобных вещах.
— И потом, — прибавила Диана, — вы с Конрадом первые отнеслись к нему по-доброму. До вас никто и не смотрел на него иначе как на забаву.
Мэг принесла им жареную рыбу на самодельных тарелках из березовой коры.
— Не торопитесь, — предупредила она. — Пускай немножко остынет.
— А что ты собираешься делать? — справилась Диана. — Царап идет с нами. А ты?
— Присоединяйся, — пригласил Данкен. — В Стэндиш-Хаусе наверняка найдется местечко для удалившейся от дел ведьмы.
— Нет, — покачала головой Мэг. — Я тут пораскинула мозгами и кое-что придумала. Как раз хотела поговорить с вами. Жить мне и впрямь негде, но у Эндрю была пещера. Можно ли мне поселиться в ней? Я вроде знаю, в какой она стороне. А если заплутаю, Шнырки покажет дорогу.
— Что ж, — проговорил Данкен, — по-моему, Эндрю был бы счастлив узнать, что ты поселилась в его пещере.
— Сдается мне, — продолжала Мэг, — мы с ним понимали друг друга. Помните, при первой встрече он угостил меня сыром? На том куске были следы зубов,
Ее голос пресекся. Она провела рукой по глазам, поднялась и ускользнула в темноту.
— Она любила Эндрю, — сказала Диана. — Ведьма и отшельник…
— Мы все любили его, — отозвался Данкен, — несмотря на занудливость, избытком которой он отличался.
Да, Эндрю был занудлив, однако у него не отнять мужества. Он был истинным ратником Господа, стал им еще в ту пору, когда сам себя именовал отшельником, и принял смерть, как и положено тому, кто сражается во Имя Божье. Эндрю и Красотка — ратник Господа и маленький терпеливый ослик. Мне будет не хватать их, подумал Данкен.
Издалека донесся протяжный стон — над болотом вновь раздавался плач по миру. Что ж, сказал себе Данкен, отныне в мире станет меньше слез. Орда исчезла, а потому людям будут досаждать только их собственные невзгоды. Так что стервятницам на Острове скорби придется потуже затягивать пояса.
Диана поставила свою тарелку на землю и потянула Данкена за рукав.
— Пойдем со мной, — попросила она. — Одна я не наберусь смелости. Хотя бы постой рядом, ладно?
Диана обогнула костер и подошла к Шнырки, который уплетал за обе щеки свою долю рыбы. Она протянула гоблину обнаженный клинок.
— Этот меч не может принадлежать человеку, — сказала она. — Будь добр, возврати его малому народцу. Пусть хранят его у себя, пока он не понадобится вновь.
Шнырки вытер руки о траву и принял у Дианы меч. В глазах гоблина заблестели слезы.
— Выходит, миледи, вам известно, кто владел мечом?
Диана молча кивнула.
— Хорошо, — проговорил гоблин, — мы принимаем его, будем беречь и почитать. Возможно, однажды он снова потребуется кому-то из людей. Но никто из них, миледи, не сравнится с вами.
— Пожалуйста, передай малому народцу, что я благодарю их за честь, — сказала Диана.
— Мы знали, что вам можно доверять, — ответил Шнырки. — Если что, вы в Стэндиш-Хаусе?
— Да, — отозвалась Диана. — Мы отправляемся туда поутру.
— Мы как-нибудь соберемся и навестим вас.
— Будем ждать, — сказала Диана. — Обещаю пироги с элем и танцы на лужайке. — Она повернулась к Данкену и взяла юношу за руку. — А теперь пускай наступает завтра…
В ЛОГОВЕ НЕЧИСТИ
Кому же еще, как не Огасту Дерлету, посвящается
Глава 1
Возвращаясь домой с утренней охоты, Харкорт увидел дракона. Похожий на грязную кухонную тряпку, дракон летел над рекой вниз по течению, изо всех сил вытянув вперед змеиную шею, за которой тащилась в воздухе тяжелая туша с болтающимся позади длинным гибким хвостом.