Отдаленные последствия. Иракская сага
Шрифт:
Бахри стоял, нелепо задрав голову вверх, по выгнутой шее бегает кадык.
Вверху, над дорогой, бесшумно парило что-то. Огромный, взглядом не охватить, правильный овал. Словно капля повисла над дорогой — в ней, как в сферическом зеркале, полковник увидел свое перевернутое отображение с поднятой головой и рядом Бахри с выпученными в ужасе глазами, шевелящимся ртом. С первого взгляда казалось, оно зависло высоко, метрах в пятнадцати — двадцати над дорогой, но Хашир видел себя так, будто совершал утреннее омовение перед зеркалом в ванной: видел осевшие на щеках частицы копоти, шевелящиеся от дыхания волоски в ноздрях, видел разбитую дорогу под своими ногами и каждый камешек на ней, видел, как дорога
Полковник потерял дар речи и застыл. Бахри и другие бойцы тоже превратились в соляные столпы. Издалека, словно из другого мира, доносились звуки выстрелов: Муса и Фарид обходили поле боя и добивали раненых амеров. Любимое занятие увлекло их настолько, что они не обращали внимания на страшное видение.
И тут по гладкой, выгнутой поверхности, пробежала едва заметная рябь.
Хашир сглотнул, не в силах оторвать взгляд от зеркала. Там все осталось как прежде: небо, дорога. Только ни его, ни Бахри больше не было. Там стоял целехонький «Хаммер», рядом с ним топтались два типа в гражданском — один толстый, бородатый, с сигарой во рту, второй невысокий, похожий на мальчишку-подростка. И грузовик стоял на обочине, целый и невредимый, рядом прохаживались американские солдаты, и на самом изгибе, с краю — вытянутый искривлением зеркала танк, который вот-вот свалится на голову!
— Бежим! — истошно заорал Хашир и, что было сил, помчался в степь. Его бойцы бросились следом, как стая волков, спугнутая медведем.
— Ложись! — заорал Хашир, когда они отбежали на сотню метров. Армия освобождения Ирака залегла, взоры солдат устремились назад. Они с удивлением увидели, как из разбитого бэтээра вылез окровавленный амер и, покачиваясь, подошел к танку, зачем-то потрогал броню и двинулся назад. Самое удивительное и противоестественное состояло в том, что у него был срезан затылок! Через несколько шагов он упал, Муса, радостно скалясь, бросился к очередной жертве. За ним, меняя магазин, побежал Фарид.
— Полковник! — хрипло позвали сзади.
Хашир встряхнул головой, будто муху отогнал.
Дорога была пуста. Его люди, до предела задрав головы, смотрели в небо — растерянно и даже испуганно, как только что смотрел сам Хашир. Но, кроме легких перистых облаков, там ничего не было. И на дороге ничего не было. Амеры исчезли, испарились вместе со своей техникой. Ни танка, ни бэтээров, ни заправщика, ни грузовиков, ни трупов.
— Что это было, полковник?! — Глаза Бахри округлились от ужаса.
Хашир вздохнул. Командир должен знать больше, чем его подчиненные, иначе это не командир.
— Амеровский дирижабль, оклеенный зеркальной пленкой, для невидимости. Хорошо, что они нас не разбомбили!
— А куда делись эти… Ну, которых мы убили? Куда делся танк, грузовик? — не успокаивался Куцый.
— Ясно куда! — невозмутимо отвечал командир. — Амеры их забрали.
— А зачем они забрали Муссу и Фарида? — спросил Большой Али.
Действительно, двух бойцов нигде видно не было.
— В плен взяли! — рявкнул Хашир. — Потому что они не послушались меня и не выполнили приказ!
Больше вопросов никто задавать не рискнул.
Его быстро привели в чувство, плеснув в лицо холодного бурбону. Смит оскалился, заскрипел зубами и открыл безумные глаза.
— Спецом! — хрипло выкрикнул он и дернулся.
— Тихо, — сказал капитан Маккойн и воткнул ему между зубов горлышко фляги. — Пей.
Смит глотнул, дернулся опять, в глазах появилась осмысленность. Он очень внимательно посмотрел на небо, перевел взгляд на склонившиеся над ним лица и мучительно вытянул губы — то ли просил еще пить, то ли хотел что-то сказать. Ему дали
— Не помню, — сказал он еле слышно. — Ничего не помню… Что это было?
— Матрос Смит! — окликнул его капитан. — Вы в порядке?
— Да, сэр, — пробормотал в ответ Смит. — То есть… Так точно, сэр!
— Вы можете встать?
Он кивнул. Его подхватили под руки, помогли подняться. Смит встал и огляделся.
Танк, целый и невредимый, стоял у края дороги, сердито дымя выхлопами, на башне верхом сидел лейтенант Палман и широко зевал в раскаленное голубовато-молочное небо, обычное иракское небо. Буря развеялась, так и не начавшись. Рядом застыли бронетранспортеры и грузовик, целые и невредимые. Солдаты кучковались в тени машин небольшими группками, слышался смех, чей-то плеер наигрывал «Hero» Иглесиаса, тянуло табачным дымом; возле «Хаммера» возился коротышка Фил Шарки, отдирал с лобового стекла налипших насекомых и что-то бурчал под нос; за спиной у него стоял переводчик Ахмед и наблюдал, как Шарки орудует своей щеткой; размахивая зажатой в толстых пальцах сигарой, прохаживался профессор Макфлай, свободной рукой он сгреб в охапку маленького Гроха и что-то по обыкновению втолковывал ему. Кенгуру раскуривал свою трубку, а китаец, подогнув под себя ноги, сидел на куске брезента с закрытыми глазами — медитировал. Обычная картина — но было в ней нечто странное и нелогичное, и жуткое… а что именно, Смит никак не мог ухватить. Может, все дело в том брезенте на обочине, из-под которого торчат две пары ног в легкомысленных гражданских кедах?
— Я в порядке, сэр! — гаркнул он в лицо капитану Маккойну. — Просто… Мне показалось, что на нас напали саддамовцы… Наверно, я ударился головой. Этот проклятый камень…
— Все в порядке, — Маккойн ободряюще похлопал его по плечу. — Действительно, были два террориста с автоматами, наверное, смертники. Вон они лежат. Отдыхай. Через пятнадцать минут отправляемся.
Он окликнул Руни и направился вместе с ним к радистам. Кто-то похлопал Смита по плечу и сказал непонятно: «Ну, судьба твоя…» — а потом все разошлись. Один только Прикквистер остался рядом, щурился на Смита и загадочно молчал. Гудела голова, и на душе было тоскливо, вдобавок ко всему Смит не знал, что ему сейчас делать, куда девать руки-ноги и всего остального себя. Будто его подняли со страшного перепоя, а он толком и не помнит, что вытворял накануне пьяный.
— Ну, что уставился? — буркнул он.
— У тебя башка разбита, — сказал Прикквистер.
— Знаю, — огрызнулся Смит, с опаской потрогал затылок, зачем-то оглянулся. — А ты помнишь, как в нас стреляли, и все горело?
— Ты что, матрос? — Прикквистер покрутил пальцем у виска. — Неужели совсем с катушек съехал? Эти двое выскочили откуда-то, но их сразу срезали. Одного капитан, а второго — Санчес. Они даже ни разу выстрелить не успели! У тебя, наверное, в штанах горело…
— Да нет… Это я пошутил…
Шон Смит хотел было по привычке убраться в свой водительский отсек, сожрать в тишине и спокойствии пару-другую печенья, но тут только до него дошло, что ни водительского отсека, ни его бронетранспортера рядом нет. Как это так? Непорядок. Смит повертел головой и увидел свою машину почему-то в самом конце колонны. Он молча потопал туда. Прикквистер увязался за ним.
— Ты что, в самом деле ничего не помнишь? — допытывался Прикквистер. — Вообще ничего?.. И как из машины тебя доставали?