Отдам тэдра в хорошие руки: пособие выживающим
Шрифт:
– Вот зараза!
– Я?
– удивился Ингвард.
– Нет, тот пьяный козёл, что такое красивое платье попортил, - я совершенно забыла следить за речью.
– Так, с животными разберёмся позже, а сейчас разрешите вам помочь, - непреклонно произнёс магистр, не допуская мысли об отказе.
– Помогайте, - обречённо согласилась я.
Магистр взял меня за руку и уверенно повёл по какому-то тёмному коридору. Коридор вильнул пару раз и сменился другим, более освещённым и широким.
– А куда
– В мою комнату, - сдержанно ответил магистр.
Я начала усиленно упираться, совершенно не испытывая никакого желания оказаться в комнате магистра.
– И чего вы так испугались?
– ухмыльнулся он, видя мои жалкие потуги.
– Вы — мужчина, - обвиняюще ответила я.
– Да, мужчина, у которого, к тому же, в комнате имеется нитка с иголкой, - согласно ответил Ингвард, попутно объясняя своё поведение.
– Но это же неприлично, - попыталась я образумить магистра.
– Вы что, планируете ко мне приставать?
– наигранно удивился Ингвард.
– Ну вы и... знаете кто?
– я даже не знала, как назвать своего наставника.
Ингвард снял маску, поправил волосы, учтиво поклонился и сказал:
– Знаю. Я — Леннистей дир Ингвард, магистр Академии разумных существ, можно просто Ленни, прекрасная госпожа, - я глупо хлопала глазами. Это вот что сейчас было? Со мной заигрывают?
– Меллинда, большего вам знать не надо, и маску не сниму!
– заносчиво ответила я.
– Хорошо, я подожду, когда госпожа соизволит ответить мне благосклонностью и раскроет свои тайны.
– Вы так в себе уверены?
– Что вы, просто я очень терпелив.
Я чуть не рассмеялась на такое заявление. Это Ленни-то терпелив? Хорошая шутка.
– Ну вот мы и пришли, прошу вас, госпожа незнакомка.
Я с интересом огляделась: раз уж выпала такая возможность, почему бы не посмотреть? Та же аккуратность и практичность, как в академии. И никаких изысков и роскоши.
– Нравится?
– спросил Ингвард, заметив мой интерес.
– Неплохо, - согласилась я.
Ингвард удивлённо поднял бровь.
– И вас не смущает скромность обстановки?
– Нисколько.
– Какая-то вы неправильная девушка, - вздохнул Ленни.
Как же вы правы, магистр дир Ингвард, только вот подробности об этом знать вам совсем необязательно.
Глава 20
Меня бережно усадили на мягкий диван, сунули в руки бокал с чем-то невероятно шипучим и вкусно пахнущим, а рядом на столик положили ярко иллюстрированную книгу. Сам магистр, извинившись, отправился за швейными принадлежностями. Вот уж никогда бы не подумала, что бывают такие чудеса. Даже не верится, что Ингвард может быть настолько внимательным и заботливым. Чувствуешь себя просто принцессой при таком-то обхождении.
Я невидяще смотрела на книгу,
Дверь открылась и пред моими очами появился... Кто, как вы думаете? Правильно! Король, своей собственной сиятельной особой.
Его Величество, не чинясь, прошёл в комнату и замер, заметив скромную меня, сидящую с бокалом в руках и книгой на коленях на мягком диване.
– Ваше Величество?
– магистр дир Инвард с ножницами и набором для шитья вернулся в гостиную как раз вовремя.
– Ленни? Это как понимать?
– король озадаченно переводил взгляд с моего воротника на то, что находилось в руках Ингварда. Да, ситуация несколько неоднозначная. Вдвоём, в покоях магистра, с разорванным платьем... При богатой фантазии чего только не измыслишь. А у короля с фантазией, видимо, всё было в порядке. Опыт, хех...
– Мы вас не ждали, Ваше Величество, - да уж лучшее начало разговора в такой щекотливой ситуации, ничего не скажешь.
– Я уже понял. Это то, о чём я думаю?
– спросил король, глядя исключительно на меня.
– А о чём вы думаете, Ваше Величество? К сожалению, даром мысли читать не обладаю, - я решила взять разговор на себя.
– Ну, - король несколько засмущался, не дождавшись от меня должной реакции, но, собравшись с мыслями, продолжил: - Вы решили свой план привести в исполнение и без моей помощи?
Я недоумённо посмотрела на монарха. Осознание накрыло волной.
– Этот?! Ни за что!
Ингвард беспомощно переводил взгляд с меня на короля, не понимая смысла произносимых фраз.
– А чего тебе не нравится?
– возмутился король на такую бурную реакцию с моей стороны.
– Я вам как-нибудь потом скажу, если захотите.
– Ваше Величество, может быть, я, как заинтересованная сторона, могу уже узнать, что здесь происходит?
– Хм, ну вот эта особа сейчас отказала тебе.
– Отказала в чём? И какое отношение вы имеете к этому?
– подозрительно глядя на меня, спросил Ингвард.
– Мы сегодня немного пообщались с этой милой девушкой, и я хотел ей тебя представить, - пришлось признаться королю.
– В качестве кого?
– Ингвард почуял неладное.
– Ну, Ленни, ты же помнишь наш разговор?
– Так, и что же дальше?
– А дальше она сама тебя каким-то образом нашла.
– Она нашла? Да я её сюда чуть ли не силой тащил!
– Ингвард совсем не замечал, что говорит.
Теперь уж у короля глаза выкатились от удивления.
Я расхохоталась. Просто театр абсурда.
– Ваше Величество, всё не так. Я попала в неприятную ситуацию, порвала платье, а магистр дир Ингвард заметил и предложил помощь. И больше ничего, - я выделила голосом последее слово.