Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Отец её лучшей подруги
Шрифт:

Угрозы? Джин угрожала моей Лии? Так вот почему Лия в последнее время сама не своя? Ярость застилает мне глаза, и я чувствую, что теряю контроль над собой.

— Итак, Лия, почему бы тебе не рассказать своему приятелю серебряному лису о его дочери-шлюхе? Вы такие хорошие подруги и всё такое, но я уверена, что твой рот был слишком занят его членом, чтобы сказать ему, что его дочь залетела, — на лице Джин появляется подобие улыбки. Выпивка сделала её ещё более жестокой и мелочной.

Мои эмоции переполняют меня. Таша, моя Таша беременна? Джин причиняет боль Лии. Я стану отцом и дедушкой одновременно.

— Скажи ему, Лия. Или ты

слишком занята продвижением по службе, чтобы беспокоиться о своей якобы лучшей подруге? Может, она трахалась с твоим отцом, чтобы поквитаться с тобой?… Нет. Пол больше не способен на это.

— По крайней мере, не с тобой, — Лия зажимает рот рукой, как только слова вырываются наружу. Она тянется ко мне, кончики пальцев оказываются в дюйме от моей руки, прежде чем покачать головой и обнять себя. — Я обещала ей, Бек. Я обещала Таше, что не выдам её секрет. Она не шлюха! — огрызается Лия. Не знаю, говорила ли она это только для Джин или пыталась успокоить и меня тоже.

Лия встаёт между мной и Джин, её глаза умоляют меня не меньше, чем её слова.

— Не кричи. Пожалуйста, не кричи. Таша так напугана. Она не знала, как тебе сказать, а Крис хотел быть рядом, когда она тебе скажет. Я обещала ей, — Лия плачет, но слёзы текут незаметно, так как она раскачивается из стороны в сторону. — Таша растерялась. Это был их первый раз вместе. Презерватив порвался, но они подумали… Я не знаю, о чем они все думали. По крайней мере, я принимала противозачаточные, но это была неудачная партия или что-то в этом роде, и я до сих пор не сказала Таше, что беременна, — Лия бессвязно бормочет, пытаясь рационализировать всё, что происходит у неё в голове. — Она возненавидит меня, и ты возненавидишь меня за то, что я храню её тайну об этом. О, чёрт! — Лия осознаёт, что сказала.

Я хватаю её и притягиваю к себе, чтобы защитить от колкостей, которые собирается извергнуть Джин.

— Мне всё равно.

На самом деле, мне не всё равно, даже очень, но здесь не место для такого разговора.

— Я люблю тебя и люблю Ташу. Учитывая всё, через что вы двое прошли вместе, я понимаю, почему вы держали это в секрете. Я никогда не смог бы возненавидеть тебя за это, ни за что на свете. Ты защищала мою дочь. Это мило, — говорю я.

Трудно сохранять безразличие к тому, что моя дочь беременна, но я знаю, что Пол будет чувствовать себя примерно так же, когда узнает о Лии. Я должен быть внешне спокойным и надеяться, что это пройдёт.

— Беременна? Ты тоже беременна? — Джин пьяным взглядом указывает на Лию. — Ты залетела от Бека? Когда? — она качает головой и смеётся. — На самом деле это не имеет значения. Мне всё равно, насколько вы будете счастливы, я всё испорчу вам обоим, — она убегает, спотыкаясь и отскакивая от стены, чтобы изменить направление.

Лия всхлипывает, дрожа в моих объятиях.

— Ч-что мы будем делать?

— Сделаем глубокий вдох, поцелуем друг друга на счастье, найдём твоё нижнее бельё и пойдём наводить порядок, — я прижимаюсь носом к её носу. — И я пойду и скажу отцу моей девушки, что через несколько месяцев он станет дедушкой. По крайней мере, я знаю, что нравлюсь ему, верно? — я должен заставить Лию почувствовать себя увереннее в нашей ситуации.

Она опирается на мои плечи, надевая нижнее бельё, и натягивает его, пока я застегиваю молнию на её платье. Я бы посмеялся над тем, какими помятыми мы оба выглядим, если бы не страх перед тем, что нас ждёт.

Мы уже на полпути к стене, которую я отодвинул, чтобы мы могли пройти, когда Лия останавливается.

— А мы не можем просто сбежать куда-нибудь в другое место? — она говорит это несерьёзно,

но мысль заманчивая.

— Прошу прощения у всех присутствующих. У меня объявление, — голос Джин эхом разносится по динамикам, и я слышу, как охрана пытается её остановить. — Моя падчерица — шлюха, если вы всё ещё этого не знали, — она делает эффектную паузу, а затем продолжает, пока мы с Лией направляемся в уборную. — Лия беременна от своего босса — нашего босса, Бека Хантсворта. Ей всего двадцать два. Он в буквальном смысле годится ей в отцы. Если этого недостаточно, то он — тот, кого мы считали другом семьи. Бек приходил на обеды, дни рождения, праздники и даже ездил отдыхать с семьёй, когда Лия была младше. Как он мог быть таким извращенцем? О, Пол. Где ты, Пол?

Мы с Лией подходим к месту вечеринки и останавливаемся как вкопанные. Джин стоит на одном из столиков с микрофоном в одной руке и новым напитком в другой и пинает охранника, который пытается уговорить её спуститься. Отец Лии стоит в стороне, подавленный этой сценой.

— Вот и ты, малыш, — мурлычет Джин. — Ты, должно быть, очень расстроен, услышав о своей неудаче с поиском денег, когда дочь трахается с твоим другом, своим боссом. Имею в виду, я её не виню. Он такой чертовски привлекательный. Я бы с удовольствием прокатилась на этом лисе, если бы он мне позволил, но он отказал мне, потому что уже трахал мою падчерицу.

Пол смущён и зол, и я сомневаюсь, что их брак переживёт это дополнительное разоблачение.

Я потрясён и слишком зол, чтобы чувствовать что-то ещё. Я цепляюсь за Лию, чтобы не сделать чего-то, о чём потом пожалею. Мои юристы уничтожат Джин, если я позволю им заполучить её. Лицо Лии красное от гнева и унижения. Это нехорошо ни для неё, ни для нашего ребёнка. Мне нужно исправить ситуацию. Я должен убедиться, что Лии не придётся расплачиваться за нашу любовь.

Указывая на одного из охранников, я жестом прошу у него микрофон. Они выхватывают его из рук Джин и протягивают мне, предварительно демонстративно вытерев салфеткой.

— Прошу всеобщего внимания, пожалуйста, — учитывая гневные и пьяные разглагольствования Джин, мои слова звучат так спокойно, что в комнате воцаряется тишина. — Я не хотел, чтобы вы так узнали обо мне и Лии, обо мне и женщине, которую я люблю, — я сжимаю её руку и подношу к губам для поцелуя. — Мы уже давно вместе и очень любим друг друга. Мы надеемся, что ты сможешь порадоваться за нас, — последние слова я адресую Полу. Отцу нелегко это принять, и надеюсь, мы сможем спасти нашу дружбу, несмотря на потрясение, которое он переживает.

— Джин шантажировала Лию, чтобы та держалась от меня подальше, — я опускаю взгляд на наши сцепленные руки и слегка приподнимаю их, чтобы все могли видеть. — Вы видите, как хорошо у Джин всё получилось, — это вызвало смешки у охранников, которые убрали её со стола. — Кстати, она уволена. Подождите минутку, прежде чем снимать её и вызывать полицию, пожалуйста.

Джин заслуживает того, чтобы стать свидетелем этого.

— Хотя я терпеть не могу иметь дело со сплетниками, не говоря уже о том, чтобы подтверждать их заявления, — это правда, у нас с Лией будет ребёнок. И не только это, но и… — я опускаюсь на одно колено, всё ещё держа Лию за руку. — Не подержишь ли ты для меня микрофон, любимая? — я протягиваю его ей и лезу в карман. Изначально кольцо не предназначалось для сегодняшнего вечера; я собирался подождать с ним, но сейчас как никогда подходящее время. И, может быть, только может быть, я смогу сохранить эту ночь в воспоминаниях Лии. Я ношу его с собой только потому, что ювелир закончил чистить его и проверять оправу камня сегодня утром.

Поделиться:
Популярные книги

Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга

Лерн Анна
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Господин моих ночей (Дилогия)

Ардова Алиса
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.14
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Наследник павшего дома. Том I

Вайс Александр
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I

Бастард Императора. Том 12

Орлов Андрей Юрьевич
12. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 12

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Мл. сержант. Назад в СССР. Книга 3

Гаусс Максим
3. Второй шанс
Фантастика:
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Мл. сержант. Назад в СССР. Книга 3

Блуждающие огни 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 3

Сумеречный стрелок 9

Карелин Сергей Витальевич
9. Сумеречный стрелок
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 9

Как я строил магическую империю 7

Зубов Константин
7. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 7

Каторжник

Шимохин Дмитрий
1. Подкидыш
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Каторжник

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Имя нам Легион. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 6