Отель на берегу Темзы. Тайна булавки
Шрифт:
Когда огонь несколько утих, сыщики увидели, что дверь банка взломана. Они бросились в здание и обнаружили едва живого сторожа. Несгораемый сейф был взломан и опустошен.
Один-единственный человек видел, как происходило ограбление. В воротах соседнего дома спал уличный торговец. Он был свидетелем многих пожаров на своем веку и не стал жертвовать сном из-за очередного зрелища. Но неожиданно его разбудил шум подъехавшего автомобиля. Из автомобиля вышли трое людей в противогазах и прошли в здание банка. Торговец принял их
На следующий день, ознакомившись с тем, что произошло накануне, Вэд отправился в «Мекку». Миновав пустующую верфь Фрезера, расположенную рядом с «Меккой», он подошел к раскрытому окну и заглянул в общую комнату. Она была пуста. Ни Голли, ни миссис Эйкс он не обнаружил. Через несколько минут в комнату вошла новая служанка. Увидев в окне незнакомого человека, она от страха выронила тарелку.
— Лила дома? — спросил Джон.
Девушка подозрительно поглядела на Вэда:
— Мисс Лила наверху.
Мисс Лила? Вэд впервые слышал, чтобы так величали бедную Золушку.
— Пожалуйста, попросите ее сойти вниз. Где миссис Эйкс?
— Я не знаю. Я не должна ни с кем разговаривать. Миссис Эйкс сказала мне… — И неожиданно, словно вспомнив о чем-то, она спросила: — Вы мистер Вэд?
Джон утвердительно кивнул, девушка на мгновение заколебалась.
— Подождите минутку, — сказала она и направилась к выходу.
Вскоре в комнату вошла очень нарядно одетая Лила. Вэд посмотрел на нее с удивлением.
— Послушайте, Лила… — начал он и запнулся, заметив, что она плакала.
Прежде чем он успел спросить, что ее огорчило, она подошла к окну и положила свою маленькую белую ручку на его загорелую руку.
— Уходите, пожалуйста, — сказала она тихо. — Миссис Эйкс нет дома, теперь мне живется очень хорошо. Скоро я уеду в пансион и буду изучать иностранные языки, — добавила она так, словно это был затверженный урок.
— Куда?
— Не знаю… Кажется, во Францию. Я обещала миссис Эйкс больше никогда с вами не беседовать, но не смогла сдержать обещание. Я попросила горничную сказать мне, если вы придете.
При каждом слове она боязливо озиралась, как будто их разговор мог кто-то подслушать.
— Лила, что все это значит? Кто такой капитан Броун?
Она покачала головой:
— Я не знаю. Он очень внимателен ко мне, но я его боюсь. Так приятно носить эти нарядные вещи, но в последний раз мне было страшно…
— Кто он?
Она перевела дыхание:
— Миссис Эйкс говорит, что он мой родственник, и мне кажется, что это правда.
Вэд быстро обдумал сложившуюся ситуацию:
— Неужели я не могу переговорить с вами наедине? Что, если я приду сюда как-нибудь ночью?
— Нет, нет! Только не ночью! — с ужасом произнесла девушка. —
— Быть может, вы сами могли бы прийти ко мне? — предположил Вэд.
— Но для чего?
Он не знал, что ей ответить.
— Лила, я хотел бы помочь вам… Я знаю, вы нуждаетесь в помощи.
Она печально покачала головой:
— Не думаю, что это в чьих-то силах. И я… не хочу больше встречаться с вами. — Она с трудом произнесла эти слова. Лицо ее побледнело и осунулось. — Я верю вам, вы честный человек.
Он попытался улыбнуться:
— Вы знаете хотя бы, где я живу?
— Да, — ответила она. — Вы живете в маленьком домике. В этот домик можно попасть по плоской крыше над кухней. В глубине садика находится колодец.
Он удивленно взглянул на нее. Она повернулась и стремительно выбежала из комнаты. Вэд, насвистывая, пошел по набережной.
Девушка навела его на мысль: плоская крыша и расположенное над ней окно были уязвимыми местами его жилища. До сих пор он был убежден, что никто не знает о заброшенном колодце в его саду. Он отлично понимал, почему Лила упомянула о колодце, на который были настелены доски и насыпан слой земли. Обо всем этом она явно слышала от кого-то, у кого были основания изучить домовладение Вэда.
Джон Вэд преодолел полмили по реке и затем снова вернулся в «Мекку». Теперь у входа в отель сидели несколько моряков — они сказали, что миссис Эйкс прибыла домой незадолго до его появления.
На сей раз «матушка» Эйкс оказалась гораздо любезнее. Вэду бросился в глаза царивший в комнате беспорядок. Несмотря на поздний час, комната еще не была убрана. По-видимому, миссис Эйкс перед уходом заперла ее и не позволила никому туда входить.
— Прошу вас, присядьте, мистер Вэд. Извините, здесь еще не убрано.
У нее был усталый вид — очевидно, она не выспалась.
— Вы, видно, поздно легли спать, — сказал Джон как можно дружелюбнее.
— Честное слово, вы все всегда знаете, но на этот раз вы ошиблись. Я легла не слишком поздно, но у меня болела голова.
— У вас были гости? — продолжал Вэд. — Ведь нельзя же предположить, что вы стали курить сигары, — сказал он, заметив на камине кучку пепла. Помимо того, в комнате чувствовался легкий аромат духов.
— У меня были двое господ, и они курили. Вы, должно быть, их видели.
— Как поживает Лила?
— Она скоро отправится на север Англии и поступит в пансион. Так решил ее отец. Он очень милый человек, вы согласны со мной? Очень досадно, что в его годы он не может отказаться от плаваний.
— Когда вернется капитан Айкнесс?
— Не раньше чем через три месяца, — ответила женщина, не подав виду, что удивлена этим вопросом. — Кстати, мистер Вэд, мы сдали наконец наш домик на Ленгресс-роуд.
— Скажите, мистер Риггит Лен ушел в море вместе с капитаном Айкнессом?