Отлученный (сборник)
Шрифт:
Боль от бедра поднималась все выше. Франсуа снова коснулся больного места. Он уже доехал до Лоншана. Нога немела и наливалась тяжестью.
Олэн прибавил скорость и нагнал ехавшую впереди машину. Та почемуто все время виляла, словно танцуя у него перед глазами.
«Взбесился он, что ли, этот кретин?» - подумал Олэн. Какоето время машина двигалась ровно. Потом снова начались пляски.
На повороте ему показалось, будто красные огни этой тачки полыхают, как зарево, и он сейчас влепится в нее, как некогда в машину О'Кейси.
Олэн повернул колеса, и опять проклятый черный туман отрезал его от мира. Машина на полной скорости врезалась в дерево.
Олэна вышвырнуло на тротуар.
Франсуа лежал на спине. Боли не было. Только дышать удавалось с трудом. «Все ребра - всмятку», - мелькнуло в голове. Но это его не особенно испугало.
«Лишь бы первый, кто остановится, не трепал языком», - сказал себе Олэн. Но людей неболтливых на свете не так уж много… «Попрошу сообщить Бенедит и Спартаку, и они за мной приедут. Так будет надежнее. Иначе в больницу сразу налетит туча фараонов…» Обломки машины загораживали дорогу. А впрочем, он все равно не слышал ни единого мотора.
Олэн смотрел на голые ветки деревьев. Зима… В этом лесу он встретил Бенедит. Она гуляла без собаки. А когда молодая женщина без собаки гуляет в Булонском лесу, к ней все время пристают с глупостями.
Франсуа тогда выскочил из машины. Но не так, как сегодня, не на брюхе… Подумав об этом, он улыбнулся. «Если к вам будут приставать, скажите мне». Да, примерно так он и выразился… «Если к вам будут приставать, я могу помочь».
И опять боль кинжалом пронзила его от бедра до сердца.
Олэн умер, прижимаясь щекой к колесу.
Об авторе
Жозе Джованни (род. в 1923), произведения которого составили эту книгу, уже давно известен россиянам (точнее, советским людям). Но не как писатель, а как талантливый кинорежиссер, поставивший (кстати, по собственному сценарию) очень известный у наших любителей кино фильм «Двое в городе» - одну из лучших картин в истории французского кинематографа - со знаменитыми Жаном Габеном и Аленом Делоном в главных ролях. Не менее известен у нас и фильм «Искатели приключений», снятый по роману Джованни режиссером Робером Энрико с Лино Вентурой и Аленом Делоном в главных ролях.
Джованниписатель, как и Джованнирежиссер, работает в жанре криминальной драмы. Его произведения не являются детективами в традиционном понимании этого слова. Его герои - практически всегда люди, находящиеся в плохих - даже очень плохих - отношениях с законом, и очень далекие от традиционного понимания моральных норм. Всем произведениям Джованни - как кинематографическим, так и литературным - присуща своеобразная мрачная романтика, и в то же время кинорежиссер и писатель вовсе не романтизирует уголовный мир, в его героях - отверженных всеми одиночках, очень часто жестоких, мстительных и безжалостных - его интересует прежде всего вытекающее из их характеров их поведение в критических, безвыходных ситуациях, в которых практически все они рано или поздно оказываются. Некоторый романтический налет определяется скорее всего тем, что Джованни, сам в прошлом преступник, пишет и снимает о том мире представлений, ценностей и образов, в котором он жил в период своей криминальной молодости.
В 1947 году он, вместе с несколькими товарищами по заключению, пытался бежать из тюрьмы «Сантэ», совершив подкоп. Эта дерзкая и безумная попытка бросить вызов судьбе, чтобы обрести свободу, была им впоследствии описана в рассказе «Дыpa», по которому Джованни чуть позже написал сценарий к одноименному фильму (в этом ему тогда помог постановщик картины известный кинорежиссер, Жак Беккер) и который имел огромный успех и у зрителей, и у коллег Джованни и Беккера.
Именно с «Дыры» и начинается
В то же время по романам Джованни снимали фильмы и другие режиссеры: «Оцени весь риск» (режиссерпостановщик К. Соте), «Искатели приключений» (режиссерпостановщик Р. Энрико, сценарий - Ж. Джованни, Р. Энрико и П. Пелегри), «Горлопаны» (режиссерпостановщик Р. Энрико, роман называется «Высокий меч»). Сценарии и к этим фильмам писал сам Джованни - он вообще считается одним из лучших сценаристов в этом жанре, непревзойденным автором диалогов: его приглашали писать диалоги даже к сценариям фильмов, ставившихся по романам известных писателей, таких как, например, О. Ле Бретон.
В этот сборник мы включили три романа Джованни, по которым были сняты очень известные фильмы: «Второе дыхание» Ж.П. Мельвиля, «О!» Р. Энрико и «Приносящий беду» Ж. Джованни. Последний из них уже хорошо известен и нашему российскому зрителю. Главные роли в последних двух упомянутых здесь кинокартинах исполнил еще один (наряду с А. Делоном и Л. Вентурой) любимец и Джованни, и любителей кино всего мира - ЖанПоль Бельмондо.
Николай Саркитов
[1] «Селедка» или «макрель» (сокращенно «мак») - на воровском жаргоне означает «сутенер» (Прим. пер.).
[2] «Каид» на французском воровском жаргоне означает «главарь банды», «авторитет в преступном мире» (Прим. пер.).
[3] Небольшая коробка своеобразной формы, в которую вставляется карточная колола (Прим ред.).
[4] Манекены - полицейские в форме (Прим. автора).
[5] Тюрьма получила название по бульвару Шав, в конце которого находится (Прим. автора).
[6] Наемный партнер в дансинге. Здесь - мужчина, живущий за счет женщины, альфонс (Прим. ред.).
[7] Филин - надзиратель (Прим. пер.).
[8] Прево - надзиратель из числа заключенных (Прим. пер.).
[9] Хозяин - директор тюрьмы (жарг.) (Прим. пер.).
[10] Кличка одного из надзирателей (Прим. автора).
[11] Пигаль - парижская площадь, центр «индустриисекса» (Прим. пер.).
[12] Отдел полиции, занимающийся расследованием особо тяжких преступлений (Прим. пер.).