Отомщенный любовник
Шрифт:
– Может, мы просто начнем с малого.
Когда она села в кресло и посмотрела на хрупкую живую вещицу, то почувствовала вспышку паники.
– Я не думаю, что…
– Прежде чем вы скажете, что я ничего не могу вам дать, так как работаю на власти, – он достал квитанцию из кармана – Он стоит меньше трех долларов. Дешевле, чем кофе из «Старбакса»[178].
Коп положил маленькую белую бумажку рядом с темно-зеленым пластиковым горшочком.
Хекс прокашлялась.
– Ну, я очень ценю вашу заботу о моем интерьере…
–
– Вы знаете, почему я здесь?
– Вы нашли человека, который убил Крисси Эндрюс?
– Да, нашел. И, прошу прощения за мой французский, он лежал возле ее надгробия с собственным членом во рту.
– Ох ты. Ничего себе.
– Не возражаете, если я спрошу, где вы были прошлой ночью? Или вы хотите сначала позвать адвоката?
– А зачем мне адвокат? Мне скрывать нечего. Я весь вечер была здесь. Спросите любого из вышибал.
– Весь вечер.
– Да.
– На месте преступления я обнаружил следы. Военные ботинки небольшого размера. – Он посмотрел вниз на пол. – Вроде тех, что носите вы.
– Я была на могиле. Конечно, как же иначе. Я оплакиваю друга. – Она подняла подошвы вверх, чтобы детектив мог рассмотреть их, зная, что они были другой марки и производителя, чем те, что она носила накануне. И на размер больше, со стелькой внутри, полноценный десятый, а не девятый.
– Хмм, – проведя осмотр, Де ла Круз откинулся на спинку стула и, соединив кончики пальцев вместе, положил локти на стальные ручки кресла. – Я могу быть с вами откровенным?
– Да.
– Я думаю, это вы его убили.
– Правда?
– Да. Преступление носит насильственный характер, все детали говорят о том, что совершено оно с целью мести. Понимаете, коронер[179] считает, – как впрочем, и я – что Грэйди был еще жив, когда его... скажем так, обрабатывали. И работа была проделана далеко не топорно. Его разделали исключительно профессионально, будто орудовал специально обученный убийца.
– Здесь опасный район, и у Крисси в друзьях было полно опасных парней. Любой из них мог сделать это.
– На похоронах присутствовали одни женщины.
– Думаете, что женщины не способны на подобное? А вы сексист, Детектив.
– О, я знаю, женщина способна на убийство. Уж поверьте мне. И вы похожи… создаете впечатление той, что смогла бы пойти на подобное.
– И вы сразу занесли меня в список? Лишь потому, что я ношу черную кожу и работаю охранником в клубе?
– Нет, я был с вами, когда вы опознавали тело Крисси. Я видел, как вы смотрели на нее, именно это заставляет меня думать, что убийство совершили вы. У вас был мотив – месть, и возможность, потому что кто угодно может выскользнуть отсюда незамеченным, отсутствовать в течение часа, сделать дело, а потом вернуться как, ни в чем не бывало. – Он встал и, подойдя к двери, остановился, положив ладонь на ручку. – Я бы посоветовал вам нанять хорошего адвоката. Он вам
– Вы копаете не в том направлении, Детектив.
Он медленно покачал головой.
– Я так не думаю. Смотрите, большинство людей, к которым я прихожу, когда в деле замешан труп, первое, что говорят мне, не важно, правда это или нет, что они этого не делали. Вы не сказали ничего даже близкого к этому.
– Может, я просто не считаю нужным оправдываться?
– Возможно, вас не мучает совесть, потому что Грэйди был мудаком, который забил девушку до смерти, и это преступление ужасно не только по вашему мнению, но и по мнению остальных. – Взгляд Де ла Круза стал печальным и усталым, когда он повернул ручку. – Почему вы не дали нам его взять? Мы бы поймали его. Посадили. Вы должны были оставить его нам.
– Спасибо за растение, Детектив.
Парень кивнул, как будто они только что установили правила игры и согласовали все условия.
– Найдите адвоката. И побыстрее.
Когда дверь закрылась, Хекс откинулась на спинку кресла и посмотрела на плющ. Приятный зеленый цвет, подумала она. И ей нравилась форма листьев, симметрия радовала глаз, а маленькие вены образовывали красивый узор.
Но в итоге, она убьет, уничтожит это бедное, невинное создание.
Стук в дверь заставил ее взгляд подняться.
– Войдите.
Вошла Мария-Тереза, на ней были свободные синие джинсы и белая рубашка, от нее пахло Эйфорией от Кельвина Кляйна. Очевидно, ее смена еще не началась. – Я только что собеседовала двух девочек.
– Они понравились тебе?
– Одна из них что-то скрывает. Не знаю, что именно. Другая в порядке, хотя у нее неудачная пластика груди.
– Отправить ее к доктору Малику?
– Думаю, да. Она довольно хороша, так что будет хорошо зарабатывать. Встретишься с ней?
– Да, но не сейчас. Как насчет завтра ночью?
– Она еще здесь, так что просто назови время…
– Я могу тебя кое о чем спросить?
Мария-Тереза кивнула не колеблясь.
– О чем угодно.
Наступила тишина, и на кончике языка Хекс повис вопрос о той маленькой групповой вечеринке, которая была у Джона с Джиной в ванной комнате. Но что именно она хотела знать? Это была лишь очередная из сделок, так часто заключаемых в этом клубе.
– Это я послала его к Джине, – тихо сказала Мария-Тереза.
Взгляд Хекс вернулся к женщине.
– Кого?
– Джона Мэтью. Я послала его к ней. Я подумала, так будет проще.
Хекс повертела в руках Колдвелл Курьер, что лежала на ее столе.
– Я понятия не имею, о чем ты.
Выражение лица Марии-Терезы было чем-то вроде «ну-да-конечно», но надо отдать ей должное, она воздержалась от комментария.
– Ну и во сколько завтра вечером?
– В смысле?
– Встреча с новой девочкой.
Ах, ну да.
– Ну, давай, скажем так, в десять.
– Отлично. – Мария-Тереза повернулась, чтобы уйти.