Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Мисс Коллинз, это подарок!

— Нет, я не могу принять такой дорогой подарок! — строго сказала женщину, опять включая в себе руководителя.

— Тогда считайте это извинения, за мое вчерашние опоздание. Но акция разовая, а то разорю чету Кавьяр. — сказав это, я рассмеялась, женщина мило хихикнула и приняла подарок.

— Кстати, хорошо что ты зашла. У нас сегодня будет совещание, по поводу нового проекта. Я хочу, чтобы ты присутствовала и помогла подготовить Гретте конференц-зал.

— Подготовить зал? — удивленно спросила я.

Это просьба Гретты, секретаря мистера Аллена, ее помощница в декрете. От всех кого я предложила, она отказалась и попросила тебя в помощь. — женщина озадаченно посмотрела на меня. — Но если ты считаешь, что это неуместно, я найду кого ни будь другого.

— Нет, не нужно. Я помогу, все равно я еще не до конца вникла, а Гретта если что подскажет.

— Правильно мыслишь, девочка. — женщина одобрительно улыбнулась мне. — Ну все иди, мне нужно работать.

Выйдя из кабинета начальницы, я было направилась к себе. Но не успела я и пальто в шкаф убрать, как в кабинет влетела красная, запыхавшаяся Гретта.

— Василиса, я прошу тебя, не отказывайся, помоги мне. Я не вынесу весь день работать, с кем-то из нашего " дружного " коллектива! — она посмотрела на меня своими большими глазами, умоляюще так, как кот из мультика " Шрек".

— Успокойся! Я и не думала отказываться, я ведь сказала Коллинз, что помогу. — не успела я договорить, как девушка кинулась мне на шею, расцеловав все лицо.

Три часа! Именно столько времени, мы с этой хитрюгой убили на подготовку конференц-зала. И знаете, что? Я устала! Безумно устала и хотела спать! Три часа мы носились, как дикари за мамонтом! Бумага, договора, графики, оборудование, сметы. Стаканчики для напитков, вода, сок, чай, кофе, обед в конце-концов! Да после того как мы закончили, сюда президентов стран можно было на саммит собирать, не то что руководство компании!

И вот только я присела отдохнуть, как началось…

В помещение начали вваливаться толпы народу! Дизайнеры, бухгалтеры, архитекторы, геодезисты и всякие там руководители, и начальники отделов. Одним словом, мрак!

Я вскочила со стула, уступая место руководству, когда в кабинет вошел ОН! Мой босс, что увлеченно о чем-то спорил с другим таким же, мифическим красавцем! А увидев меня, заулыбался, засиял, да чуть не расцеловал! Я грешным делом подумала, узнал, но нет, просто издевается!

— Мисс Одли, вы что следите за мной? — подойдя ко мне ближе спросил мужчина, пока все занимали свои места.

— Йен, ты не говорил, что принял на работу такую милашку! — приторно-сладко улыбаясь мне, сказал красавец-брюнет, с изумрудными глазами.

— Филипп, я принял ее на работу. И любоваться ею, тоже мне! — весело произнес мужчина, подмигивая мне и усаживая рядом с собой на стул.

Совещание началось с жарких обсуждений, нового направления компании.

А именно мистер Дикинсон, рьяно требовал начать большой проект, по ремонту крупной сети отелей. На что, каждый раз получал отказ, мистера Аллена. Бухгалтер, во все горло орал на совладельца фирмы, что этот проект не рентабелен, но тот будто никого не слышал.

— Мисс Одли, а что вы думаете поэтому поводу? — тихо спросил меня, мой начальник. Но его услышали все присутствовавшие и затаив дыхание ждали, что же я скажу.

— Мистер Аллен, возможно это неуместный вопрос. Мисс Одли, еще не успела… — попыталась спасти меня от позора, мисс Коллинз. Но этот придурок, жестом показал ей, что в ее комментариях не нуждается.

— Я думаю, что если сеть отелей " Black swan", немного увеличит оплату. А мы в свою очередь, найдем материалы в стоимости дешевле, то этот проект станет реальным. Плюс ко всему, можно составить несколько групп профессионалов и соответственно, каждой группе выделить по объекту. Если же нет, то и думать нечего. — все присутствовавшие на совещании, начали громко обсуждать мои слова, совсем не стесняясь моего присутствия. Мисс Коллинз смотрела с одобрением, а по правую руку послышался недовольный спор на немецком.

— Малолетняя стерва! Она ведь даже не понимает, о чем говорит! И ты собрался ее слушать? — недовольно шипел Дикинсон, будучи полностью уверенным, что я не знаю немецкого языка. Он смотрел прямо перед собой, что бы даже видом не дать мне понять, что говорит он обо мне.

— Да, она стерва! Но черт возьми, Фил, она права! — с восторгом говорил Аллен. — Ты ведь и сам знаешь, что убытки при таких вложениях не избежать! " Black swan", в конец оборзели! Хотят заплатить копейку и получить конфетку!

— Потом об этом поговорим, без посторонних. — зло бросил мужчина, возвращаясь на английский язык. — Мисс Одли, не могли бы вы помочь Гретте и налить мне сок. — издевается, ну что ж, налью не сахарная.

Встав со стула и подойдя к фуршетному столу, я буквально кожей почувствовала, чей-то взгляд на своей попе. Аллен, совершенно никого не стесняясь, нагло пялился на мой зад, да и вообще, был готов раздеть меня глазами.

— А она ничего, лучше твоих плоских потаскушек. — вновь заговорив на немецком, сказал Дикинсон. — И явно смышленее многих из них! — сказав это, мужчина расхохотался, совсем не стесняясь никого.

— Успокойся! Держи себя в руках! — спокойно произнес Аллен, что желал побыстрее заткнуть друга.

— А что там с твоей " беглой кошкой"? — все так же широко улыбаясь, спросил начальника Дикинсон.

— Опять сбежала! И самое ужасное-то, что я с ума схожу от нее! — завороженно говорил мужчина. — Только вот язык у нее, чрезмерно острый! Все время доводит меня, до чертиков!

— Так давай накажем ее вместе? Как говорится, как следует, что бы на долго запомнила! — сказав это, мужчина дико заржал.

Поделиться:
Популярные книги

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Жизнь мальчишки (др. перевод)

МакКаммон Роберт Рик
Жизнь мальчишки
Фантастика:
ужасы и мистика
7.00
рейтинг книги
Жизнь мальчишки (др. перевод)

Карабас и Ко.Т

Айрес Алиса
Фабрика Переработки Миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Карабас и Ко.Т

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Город Богов 4

Парсиев Дмитрий
4. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 4

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Игра престолов

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Сонный лекарь 4

Голд Джон
4. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 4

Инквизитор Тьмы 5

Шмаков Алексей Семенович
5. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 5

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Начальник милиции. Книга 5

Дамиров Рафаэль
5. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 5

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7