Оторва
Шрифт:
— То есть? — непонимающе уточнила я.
— Как в " я никогда не…"
— Окей! Я начинаю! — бойко воскликнула Маргарита, крепче беря за руку Йена. — Дикинсон! — обратилась девушка к мужчине, он подтверждающее кивнул.
— Правда! — уверенно произнес Филипп.
— Испытывал ли ты, чувства к тем с кем работаешь? — мужчина молча опрокинул стопку. Вслед за ним выпили: Мэрилин, Шерлл и Аллен, что означало, что все те кто пили чувства к кому-то, да испытывали.
— Воу! А вечер перестает быть томным! — восхищенно воскликнула Мэрилин, окидывая всех выпивших
— Правда! — без раздумий произнес мужчина.
— Ну уж нет! — недовольно воскликнула девушка.
Внезапно, Филипп положил ей руку на плечо и тихо сказал:
— Правила, есть правила! — Лерайт состроила еще более недовольную мину, но спорить не стала. Шерлл смерил Дикинсона благодарственным взглядом и выжидающе посмотрел на сестру.
— Занууууууууды! — надув недовольно губки, произнесла Мэр. — Ладно. Шерлл, у тебя был секс втроем?
Шерлл, Маргарита, Дикинсон, Аллен и сама Мэрилин, осушили по стопке. Я громко присвистнула, чуть ли не роняя глаза от удивления.
Спустя пол часа ожесточенной игры, подошла моя очередь:
— Все! Теперь я! — войдя в азарт, увлеченно прощебетала я. Окинув нашу компанию прищуренным взглядом, я решила идти в о банк. — Аллен!
— Действие! — неожиданно для всех, будто с вызовом произнес мужчина. Казалось все затаили дыхание, в ожидании моих слов.
— Иди в бар и выпей самый необычный коктейль, что у них есть!
— Пфф! — презрительно фыркнула Маргарита.
— Ничего креативнее не придумали, мисс Одли? — огрызнулся Аллен, оставляя меня в полном шоке от такой реакции.
" Вот что на него опять нашло? Что, Я, уже успела сделать не так? "
Аллен надменно поднялся со стула и направился к бармену, вся наша " дружная " компания бросилась в след за ним.
— Какой у вас самый необычный коктейль? — недовольно спросил босс, у бармена.
— Кровавая Мэри. — беззаботно улыбнувшись, произнес сотрудник ресторана. На что, Аллен лишь отрицательно мотнул головой. — Секс на пляже.
— Чувак! Не ломай нам голову! Нам нужен самый необычный коктейль! — не выдержав, сквозь зубы произнесла Мэри.
Бармен коварно стрельнул глазами и наклонившись к нам ближе, тихо произнес:
— Соленые сосочки? — мы все синхронно переглянулись, ни кто из нас до этого не слышал о таком коктейле.
— Соленые сосочки! — громко выкрикнул бармен, так что весь ресторан, загудел.
— Йееен! — обиженно протянула девушка. — Мне не нравиться эта затея! Что это еще за сосочки? — все сильнее входя в образ обиженной девушки, щебетала Маргарита. — Давайте переиграем!
— Нет! — резко отсек Дикинсон, ободряюще взяв меня за плечо.
— Да ладно тебе, пупсик! Подумаешь, какие-то там сосочки. — спокойно сказал Аллен.
—
— Так что? — с вызовом спросила я, босса.
Аллен коротко кивнул бармену, на что тот громко завопил:
— ТОЛИИИИИИИИИИИИИИИК!!!! — что было мочи, заорал бармен.
Нужно было видеть лица, нашей компании! Мужские довольные, предвкушающие лица, что ожидали увидеть " сосочки", какой ни будь горячей мулатки (все явно думали, что бармен посыпит их солью, Аллен их оближет и выпьет залпом текилу,) моментально скривились при понимание, что бармен выкрикнул мужское имя. Будто бармен им ведра с помоями поставил! Дикинсон, по привычному зашелся хохотом, так же как и мы с Мэри. И лишь Маргарита, устало и презрительно выразила свое очередное " фи".
— Какой еще Толик? — шокировано пискнул Аллен, когда из подсобки ресторана вышел, по пояс голый, толстый, волосато-грудый Толик. Дикинсон, я и Мэри, еще сильнее закатились смехом, заметив лица другой части нашей компании, что прибывали в ужасе.
— Василиса, мне кажется будет разумно переиграть действие. — серьезно произнес Шерлл, видя бледнеющее лицо Йена.
— Мисс Одли, загадайте, что ни будь другое. — строго произнес Аллен.
" Ну уж нет! Не прокатит! "
— Сосочки! Сосочки! Сосочки! — пуще бармена закричала я. Распаляя публику, что уже начала собираться посмотреть на шоу. Мужчина зло посмотрел на меня и потянулся ко мне, я быстро отпрянула от него, собой меня закрыла Мэри.
— Сосочки! Сосочки! Сосочки! — продолжала кричать я.
Аллен шустро обошел Дикинсона, схватил меня за руку и быстро закинув меня на плечо, утащил меня в подсобку ресторана. В сложившейся суматохе, ни кто из присутствовавших в ресторане не заметил нашего исчезновения.
Мы оказались в маленькой кладовке, буквально метр на метр, в которой стояли швабры и ведра, так еще и света нет. Мужчина грубо скинул меня с плеча, как будто я мешок картошки и зло посмотрел на меня.
— Что такое, мистер Аллен? Испугались необычного коктейля и решили сбежать? — смеясь спросила я. Мужчина зло посмотрел на меня и подошел вплотную.
— Что смотришь? — язвительно спросила я.
— Я предупреждал тебя! Ни каких связей на работе! — зло прошипел мужчина.
— А я ни с кем романы и не кручу! Это ваша прерогатива, таскать за собой…Маргариту!
— Ха-ха, тогда какого хрена вокруг тебя вьется Дикинсон и Лерайт? — так же зло шипел начальник, прижимая меня с одной стороны к стене, а с другой к своему крепкому торсу.
— А вам не кажется, что это не ваше дело? — резко высказалась я, попытавшись обойти мужчину и покинуть кладовку.
— Ты моя подчиненная! Так что это, мое дело! Мне не нужны потаскушки в коллективе! — иронично произнес Йен, а я не ожидав такой наглости, замерла на месте.