Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Включил мотор. Кар тронулся тихонечко, Магистр выпучил глаза, но выпрыгивать на ходу не спешил. Я добавил 'газку', набирая скорость. Спустились к набережной, по ней проехали к деревне и по её улице стали подниматься к Разлому. По пути встретили несколько человек с фрегата, они усердно осеняли себя крестным знамением, взирая на нас. Перелльос по-брежневски помахал им ручкой. 'Машите и улыбайтесь!'

Перед Разломом я остановился, вылез из машины и включил привод сведения моста.

– Обычно этот мост соединяет оба берега, но сейчас вы у нас в гостях.
– пояснил я.
– И

чтобы вас обезопасить от ночных хищников мы его развели. Увы, ваши люди вчера не приняли во внимание предупреждение брата Якова и ночью покинули пляж, за что и поплатились.

Вновь сел за руль, мы переехали мост и покатили вниз к бухте.

– Брат Антонио, а откуда вы узнали, что мои люди погибли?

– Двое наших ночных патрульных видели это. К сожалению, они были далеко и не успели вмешаться. Кошки утащили тела в лес, а отнимать добычу у этих хищников, да ещё ночью, даже для моих людей очень опасно. Предупредите людей в бухте, что в тёмное время суток ни в коем случае нельзя покидать песок пляжа и набережную, они обработаны особым порошком, запах которого хищники не переносят и никогда туда не зайдут. Да и днём в лес лучше не заходить. Им вчера об этом уже говорили.

Подъезжать прямо к пляжу я не стал, ещё пальнут сдуру и перепугу. Остановил кар в кустах, и мы с Магистром потопали к воде. Почти весь берег был уставлен навесами и палатками. На первый взгляд здесь было не менее полтыщи здоровенных мужиков. Я похвалил себя за предусмотрительность. Две внушительных галеры стояли по бокам пирса-пристани, ещё две уткнулись носами в пляжный песок. Перелльос отправился вставлять 'пистон' своим офицерам, а я прошёлся по набережной.

Хотя, о самой деревне напоминали только двадцать фундаментов в две улицы, уступом вдоль бухты, но восьмиметровой ширины небережная была замощена и отделена от берегового двухметрового обрыва метровым каменным парапетом. Сама набережная, огибая бухту выходила на небольщую площадь, тоже мощённую кирпичём. С площади через узорные кованные ворота шёл пологий спуск на пирс-пристань. Дальше набережная сужалась до двух метров и выводила на бетонный мол, защищающий бухту, с маяком на конце.

Я дошёл до маяка и повернул обратно. Сотни глаз со всех сторон пялились на меня, но в общение никто не вступал. Возле пляжа мне навстречу вышел Магистр:

– Вы правы, брат Антонио. Ночью исчезли лейтенант с одной из галер и солдат-абордажник. Никто не знает, куда они пропали.

– 'А нефиг было шпионить.' - про себя подумал я.

– Я приказал всем, ночью пляж не покидать и рассказал о ваших хищниках.

– 'То-то, я вижу палатки и навесы стали сворачивать. Бля буду, ночевать на берегу теперь никто не рискнёт.' - отметил я про себя.

– Сеньор Перелльос, нам пора возвращаться. Дела, знаете ли.

Когда мы приближались к Разлому из распадка с характерным звуком вынырнул вертолёт-'Иблис-1' с Костей в кабине. Магистр чуть не выпрыгнул из машины на ходу. Я еле успел его поймать за рукав со стилетом, да и ремни удержали. Затормозил, стал на ручник и начал приводить престарелого рыцаря в чувство:

– Не нужно пугаться, дон Рамон. Это всего лишь машина. И управляет

ею один из наших братьев. Вреда она нам не причинит. У нас есть и другие машины, летающие по воздуху.

Мой спокойный и даже скучающий голос привёл Магистра в себя. И мы поехали дальше. Переехали мост и я его опять развёл. Внимание рыцаря привлекли наши ветрогенераторы-махалки, и я по лесной дорожке подъехал к южной.

– Эта машина превращает энергию ветра в особую электрическую энергию, которая освещает наши дома, их обогревает, двигает этот кар, и вообще многое делает. Даже позволяет нам разговаривать через тысячи миль друг с другом.

Я вытащил из чехла на поясе болтайку и нажал кнопку вызова. Ответил дежурный Золото.

– Миш, у тебя там поблизости кто-нибудь из гостей есть?
– спросил его по-русски.

– Есть один. Окрестности острова как раз через монитор наблюдает.

– Дай ему микрофон, скажи, сам Великий Магистр хочет с ним поговорить.

Я протянул болтайку Рамону:

– Вы можете прямо сейчас поговорить с одним из ваших людей в монастыре.
– отдал ему рацию, отошёл в сторону и закурил.

Через несколько минут Рамон подошёл ко мне и вернул рацию. Я дал Мишке 'Отбой' и сунул болтайку на пояс.

– Брат Антон, это колдовство?
– на меня пялились насторженные гдаза Магистра.

– Увы, никакого колдовства, Дон Рамон. Просто знание Законов Мироздания, Законов Божьих. Скажите,, Магистр, вы знаете почему я слышу вас, а вы меня. Почему вы слышите скрипку и не слышите рыб? Почему собаки находят след по запаху, а люди не умеют? Бог создал этот Мир и существует этот Мир по божеским Законам. Законам Мирозданья. Просто, сеньор Перелльос, мы знаем больше вас и умеем этими Знаниями пользоваться. Если бы сейчас один из наших братьев был на Мальте, вы бы сумели поговорить с Мальтой, а был бы он в Лондоне, вы бы поговорили с самим английским королём. Магистр задумался.

В Западной бухте 'наши' во всю распушили павлиний хвост. Кого-то шнельбот таскал на параплане, два виндсёрфера мотались по воде. Кто-то выписывал кренделя на водном скутере. А по полям на тракторе рассекал Джон и чего-то там опрыскивал.

У рыцаря глаза стали вообще квадратными. Я, не спеша, стал скатывать кар к бухте.

Сделав круг над островом, костин вертолёт зашёл на посадку и приземлился на стадионе.

Через пять минут и я припарковался на стоянке у монастыря.

– Дон Рамон, у меня неотложные дела и я вынужден откланяться. Встретимся за обедом. Вы и ваши люди можете спокойно гулять по Острову, где вам будет угодно. Только не вмешивайтесь в жизнь его жителей. Могут получиться недоразумения...

– Да, ещё разыщите нашего врачевателя и хирурга, брата Анатолия. Он очень хотел с Вами поговорить на профессиональные темы. Ведь Вы Великий Магистр Ордена Госпитальеров, то есть, тоже врачеватель.

Я оставил госпитальера у ворот и поспешил к себе в 'келью' опохмелиться. Вчерашний гудёж и загул и для меня не прошёл бесследно. Потом связался с нашими Докторами и попросил их 'попасться' Магистру на глаза. А затем прилёг и мирно проспал под мурлыканье Прыси пару часиков.

Поделиться:
Популярные книги

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Сойка-пересмешница

Коллинз Сьюзен
3. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.25
рейтинг книги
Сойка-пересмешница

Солдат Империи

Земляной Андрей Борисович
1. Страж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Солдат Империи

Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Коннелли Майкл
Ересь Хоруса
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Граф Рысев 7

Леха
7. РОС: Граф Рысев
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Граф Рысев 7

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Коллектив авторов
Warhammer Fantasy Battles
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Скандальный развод, или Хозяйка владений "Драконье сердце"

Милославская Анастасия
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Скандальный развод, или Хозяйка владений Драконье сердце

Правильный попаданец

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Мент
Фантастика:
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Правильный попаданец

Наследник пепла. Книга II

Дубов Дмитрий
2. Пламя и месть
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник пепла. Книга II