Отработка (Waste)
Шрифт:
В-третьих, когда я с ней контактировал, не смог точно определить, что я чувствую. А пока мы ехали, попытался вернуться к этому ощущению. И я распознал, это – музыка, да, очень ритмичная и громкая музыка. Ну, такая – бамц, бамц, бамц. Если бы знать, что при вскрытии у нее не обнаружится вода в легких, значит она не утонула. Какой же вывод напрашивается? Думаю, что она умерла на вечеринке от инъекции какой-то новой дряни. Что-то вроде аллергического шока. Я в свое время на такие вещи насмотрелся. Расскажу как-нибудь позже. А организаторы или участники party, чтобы не привлекать к себе внимания, сбросили труп где-то в районе набережной. Здесь течение слабое, далеко от места сброса ее отнести не могло. И, да, сделали это они поспешно, на эмоциях, ибо груз к телу не привязали. Лишь бы с глаз долой, а там – будь, что будет. Не соображая, что через день-два она всплывет.
Анна:
– Версия так себе. Я бы могла задать кучу вопросов: «Почему синтетика? Почему вечеринка, а не бордель или ресторан?». И таких «почему?»… Но я не стану этого делать. Не будем отвлекаться. Они и сами разберутся, получив результаты анализов. Но,
Вернемся к нашим делам. Нам главное – не облажаться, когда нас представят группе расследования. А для этого давайте я вам расскажу, как ведут себя в поле криминалисты, – она сделала пафосную гримасу. – Для начала, они все производят независимый вид. Мол, дескать, мы для них, я имею ввиду детективов, не начальство. Работают кропотливо, но без спешки и азарта. Всем своим видом показывая, что их оторвали от важной работы, и здесь они находятся по принуждению. Информацией делятся скупо, предпочитая отговориться тем, что вскрытие покажет, или дождитесь результатов экспертизы. Вы так сможете? Сэм, пожав плечами,
– Постараюсь. – Хорошо, сейчас отправимся в морг не только для того, чтобы вы потренировались сканировать отпечатки, но и для вашего, так сказать, «общения», – Анна сделала руками знак кавычек, – с трупами потерпевших. Одна совсем свежая. Готовы? Сэм:
– Вроде да.
Дорога до криминального морга на 2-й авеню заняла около получаса езды. Помолчав немного, Сэм обратился к попутчице: – Я хочу вас спросить. Анна: – Валяйте (go ahead), спрашивайте. Сэм: – Отчего у вас вся эта затея со мной не вызвала, скажем так, большого удивления? Обычно люди к проявлениям такого характера – он сделал неопределенный жест рукой – туманных возможностей относятся скептически. Я имею ввиду свои способности, в природе которых я и сам-то до конца не разобрался. Так, ничем не обоснованные смутные предположения.
Анна: – Ответ есть. И он не короткий. Готовы выслушать? Сэм: – Ещё бы. Конечно. Анна: – Ну, тогда слушайте.
В детстве, когда я училась в средней школе (middle school, от 11 до 13 лет), меня родители отправляли на летние каникулы к бабушке в город Ваукеша, в штате Висконсин. Дедушка умер, когда мне было 10 лет. Это – родители моего отца, по материнской линии там почти одни ирландцы, которых я никогда не видела.
Бабушка жила в частном доме недалеко от Лисьей реки (Fox river), и рядом были ещё озера разных размеров, от крохотных до огромных. Она была индианкой из народа Потаватоми, а дед был из французского поселения. В Ваукеше – большая французская община. История их знакомства такова. Дед работал на заготовке леса в местной артели. Получил тяжелую травму, долго не мог вылечиться. Кости неправильно срастались. А бабушка работала медсестрой в госпитале. Так они и познакомились. Бабушка его кое-как выходила, в основном, народными средствами. Ну и стали они жить вместе. – бодро закончила предложение Анна, – Когда я приезжала на каникулы, мы с бабушкой часто ходили на рыбалку: то на реку, то на озера. Она любила рыбалку, особенно, на речную форель и на озерную маски (Muskie). Это такая разновидность щуки, очень большая, очень злая и с острыми зубами. – Она состроила на лице звериный оскал – Моя бабушка отличалась от остальных не только внешностью, но и тем, что она разговаривала с неодушевленными предметами или обращалась к духам. Одним словом, не вписывалась в общепринятые нормы. Например, перед рыбалкой она должна была спросить позволения у духов реки или озера. Выглядело это так. Она на кухне доставала из мешочка пучок какой-то сухой травы, поджигала, помещала в специальное блюдечко и склонившись над дымом что-то бормотала. Затем выпрямлялась, закрывала глаза и во что-то вслушивалась. Это длилось недолго. Она открывала глаза и становилась опять привычной бабушкой. После этой процедуры радостно сообщала, что мы идем на рыбалку, либо с грустинкой, что рыбалка откладывается. Причем, полученное добро от духов не означало, что нас ждет большой улов.
Примеров нестандартности за три года было много. То я обожглась, и бабушка, сидя вечером у моей кровати, долго разговаривала, по ее словам, с духами. Я тогда спокойно заснула, не чувствуя боли. Но, след от ожога у меня на ноге так до сих пор и остался. То она меня не пустила на реку со сверстниками, сказав, что ей был знак от духов. А раз мы садили с ней цветы на бэк-ярде, и она с каждым саженцем разговаривала как с малым ребенком, убеждая их вырасти сильными и красивыми.
Но базовым было впечатление от моего последнего визита к бабушке, когда мы с ней поехали на озеро, где собравшиеся с разных концов страны члены племени Потаватоми устраивали ежегодный праздник, непроизносимое название которого я позабыла. Суть праздника или обряда заключалась в том, что юноши 15-16 лет посвящались то ли в воины, то ли в рыбаки. Тоже как-то стерлось. – Анна вздохнула, – В общем, посвящались, скорее всего, в мужчины. Не суть. С наступлением темноты они разжигали костер на носу лодки в приспособлении, похожем на выносной мангал, и выплывали на озеро. В лодке находилось несколько мужчин и один – два юноши. Лодки были длинные, узкие, остроносые. Наверное, пироги. Женщины и остальные присутствующие могли наблюдать с берега. Один из мужчин брал острогу и выходил на нос лодки, где висел экран, сплетенный из ивовых веток, чтобы пламя от костра не светило ему в глаза. Он бил рыбу, вытаскивал её в полной тишине. Ни одного восклицания на лодке. Потом его место занимал юноша. Огонь привлекал маленькую рыбку, на которую охотилась большая рыба, на которую, в свою очередь, и охотились индейцы. Рыба называлась лунный глаз (Moon eye). Она похожа на судака, а, может, она и есть судак. И вот, представьте, черная гладь озера, звезды
– Более чем. Ой, давайте помолчим. Вы такую шикарную картину нарисовали, не хочу её разрушить.
Они подъехали к углу второй и восточной четырнадцатой (2 Avenue & 14 street East side), где во дворе огромного городского госпиталя располагался морг, с трудом припарковались на служебной стоянке.
Сэм попросил – Анна, только давайте вы не будете меня спрашивать: ну что?, ну как? Я сам вам все расскажу, как только у меня что-то сконкретизируется. Я не такой быстрый как ваша бабушка, – позволил себе легкую иронию Сэм – Мне надо время, чтобы понять, что рассказывают духи, назовем это так. Лады? – Лады – кивнула Анна с усмешкой – Постараюсь сдерживать свое любопытство. Я тут заранее официальной бумажкой обзавелась, подписанной начальником уголовного департамента. Она даст нам доступ к нужным телам. – она достала из сумки файл с документом – Пошли. При входе в морг Анна достала из кармана свой жетон, Сэм извлек удостоверение криминолога.
– Вам в правое крыло – произнес невзрачный человек на стойке у входа, ознакомившись с предъявленными документами. Там их встретил еще один служитель Мрака. Он тщательно просмотрел и удостоверения, и «нужную» бумагу, записал их фамилии в журнал, поставил время и заставил расписаться. – Ждите, вас проводят – нажал на кнопку селектора и невнятно пробубнил – бэдэ, бэдэ в седьмой. Появился молодой белобрысый парень в очках, эдакий живчик – Здравствуйте, следуйте за мной. Я вас провожу. – бодро отрапортовал он. Пришли в небольшой зал с металлическими ящиками вдоль стены и четырьмя столами для вскрытия – Это здесь. Секции 4,11 и 18. Могу ли я еще чем-то вам помочь? – спросил живчик. – Нет. Спасибо. Дальше мы сами – ответила Анна.
– Я буду в соседнем зале, если понадоблюсь – произнес он, удаляясь и закрывая дверь.
– Так (Well). Судя по бумаге, самая свежая в секции 11. С нее и начнем – заглядывая в файл произнесла Анна – Доставайте-ка вашу аппаратуру – небольшая пауза, слегка лукавый взгляд – Я имею ввиду комп и сканер.
– Как тут открывается – спросил Сэм, дергая ручку ящика с номером 11. Анна:
– Надо двумя руками, там на ручке с обратной стороны прижимы возле каждого края. Надавите на них одновременно и тащите на себя.
Сэм медленно сдал выдвигать ящик, пока не показалось все тело. – Да, покромсали (cut her up) беднягу и преступник, и эскулапы – протянул Сэм. – Слушайте, мне в уголке посидеть пока вы тут шаманить будете, или вы сначала хотите потренироваться в сканировании отпечатков? – Спросила Анна, разглядывая труп.
– Пожалуй я совмещу. – ответил он – Для тренировки. Сэм достал из кейса перчатки и салфетку, тщательно, не торопясь протер подушечки пальцев жертвы, помня о «правильном» поведении экспертов и с нарочитой ленцой приступил к сканированию. Закончив, он постоял с отрешенным видом возле трупа. Снял перчатки и стал собирать свое оборудование. – Ну что? Есть? Ой – закрыла себе рот ладошкой Анна, притворно испуганно выпучив глаза – Мы же договорились – убирая руку от лица – Это случайно – извинительно произнесла она.
Сэм повернулся к ней:
– Все нормально. Я не в обиде. И отвечу вам. Я не могу сказать конкретно есть или нет. Для меня сейчас информация от взаимодействия с потерпевшей выглядит – он пощелкал пальцами – Ну, как прозрачный шар, внутри которого разливается дым. Дым разного цвета и содержания. Эти клубы дыма крутятся, меняют форму, цвет, плотность. – он помолчал – Будет ли из этого понятная мне информация и когда будет – я не могу сказать. И ускорить этот процесс нельзя. При прямом вмешательстве все может разрушится и получится пшик.
Поверьте, я понимаю, как дорого время в этом деле, но не в моих силах повлиять на – Он на секунду задумался – На это.
– Хорошо. Только я не поняла, зачем вы все в чемоданчик свой попрятали. А другие, а тренировка? – возмутилась Анна. – Тренировка закончена. А других мы визуально посмотрим. Не хочу мешать все в одну кучу – уверенно ответил Сэм.
Глава 2.
В бой.
На следующий день Сэм и Анна встретились у входа в управление в 9:30 утра. – Привет, как-то неуверенно выглядите – поздоровалась Анна первой. – Здравствуйте, это обманчивое впечатление. – Сэм окинул ее взглядом – А вот у вас вид уставший. – Да, вчера пришлось идти на службу. Дела-то у меня никто не забирал. Писала отчеты, делала запросы в разные бюрократические инстанции, составляла планы расследования. У нас это называется «прикрыть задницу себе и начальству». Провозилась до полуночи. Поэтому сегодня я уставшая и злая. – она улыбнулась – Берегитесь!