Отрекаюсь во имя любви
Шрифт:
Алекс кивнула. Карла вздохнула:
— Ну, ты все равно узнаешь. Все скоро обо всем узнают. Мы с Грегором намерены тайком сбежать, — она округлила глаза, удивляясь собственной смелости. — Неужели я это сказала? Не пытайся нас остановить.
В груди Алекс похолодело.
— Но как вы познакомились, Карла? Ты ведь ничего о нем не знаешь. Из какой он семьи?
— Я знаю его уже тысячу лет, Алекс, — честно призналась она. — Он вырос в доме, расположенном недалеко от нашего жилища в деревне. Его отец был ветеринаром. Грегор… — она покраснела, — любил
Алекс улыбнулась бы, если бы не подозревала, что их отношения носят не только любовный характер.
— А Грейс? — спросила она. — Ты ведь знала ее раньше.
Карла выглядела удивленной.
— Кто тебе об этом сказал? — спросила она.
— Я сама догадалась, — Алекс испытывала отчаяние и злость. — Скажи мне правду, Карла. Это ты отправила ко мне доктора Нарна?
— Нет! Поверь мне, Алекс, я к этому непричастна. Это произошло только после…
— Ты имеешь отношение к тому, что Грейс стала работать на меня? Ты намеренно все это затеяла, чтобы свести меня с твоим братом?
Карла насторожилась.
— Возможно.
— Как ты могла? — Алекс не верила услышанному. — Кто дал тебе право вмешиваться в мою личную жизнь?
Карла выпятила нижнюю губу и с упрямым видом посмотрела на Алекс.
— Робби родился несколько месяцев назад, а вы двое так ни до чего и не договорились! Вы должны были решить эту проблему.
— Кто тебе сказал, что проблема существовала? Кто рассказал тебе о моем ребенке? Кто сообщил, что Дейн его отец?
Карла выглядела виноватой.
— Я видела отчеты шпионов, которых нанял Дейн, и сама сделала определенные выводы. Я знала тех, кто прежде на тебя работал, Алекс. Кое-кто по-прежнему находится во дворце и распускает слухи.
— Какие слухи?!
— Иногда для того, чтобы разгорелось большое пламя, достаточно маленького уголька. После того как ты наняла Грегора и он рассказал мне о том, какая ты хорошая, я решила действовать. Грегор очень беспокоился о том, что Робби будет расти в неполной семье. Мы много разговаривали об этом и в конце концов пришли к выводу, что вас обоих нужно…
— Дейн тоже в этом замешан? — спросила Алекс, задыхаясь от ярости.
— Дейн? Он здесь ни при чем. Он понятия ни о чем не имел.
С какой стати Апекс должна верить Карле? Она сейчас может наговорить всего, что угодно.
— Итак, все это было заговором!
— Нет! Никакого заговора не было. Мы просто надеялись, верили и пытались вам помочь.
Алекс не поверила ни одному ее слову. Ей очень не понравилось то, что рассказала Карла.
Неужели Дейн ничего не знал? Трудно в это поверить. Скорее всего, только Алекс ни о чем не догадывалась.
Однако у нее осталась последняя надежда. Она заберет ребенка и убежит из дворца.
Дейн вернулся с конной прогулки рано. Итальянская графиня определенно была красивой женщиной и интересной собеседницей, но Дейн ее не слушал. Всеми его мыслями владела Алекс. Она была единственной, кого он хотел видеть рядом с собой. Но как сделать так, чтобы она стала его женой?
Как только он вернулся во дворец, его встретила Карла.
— У тебя большие неприятности, братец, — объявила она тоном драматической актрисы, когда он подошел к ней. — Это из-за Алекс. Она очень расстроена.
— Что произошло? — спросил он.
— Она узнала о том, что я пыталась вас свести. Не знаю, много ли тебе известно об этом.
Карла прошла за ним в спальню, пока Дейн переодевался к торжественному ужину, без умолку рассказывала ему о том, как Грегор служил в семье Акредонна, как они оба решили, что Робби должен расти в полноценной семье. Она поведала и о том, как Грегор рекомендовал Алекс Грейс — давнюю подругу Карлы, как сообщили разведке Карнетии о приезде в Дарнам Александры, которая хотела отметить там свой день рождения.
Дейн становился все мрачнее.
— Я уже много узнал сам, — произнес он. — Ты можешь подать мне мой костюм? Он висит вон там, на стуле.
Карл выполнила просьбу брата.
— Так ты обо всем уже знаешь? Ты гений, братец. Итак, ты воспользовался нашими стараниями, чтобы легким движением руки добиться своего?
— Я причастен к этому, а также к рождению ребенка, — насмешливо произнес он.
— Верно, — она округлила глаза, потом выжидающе посмотрела на него. — Так что ты станешь делать?
— Ты о чем?
— Об Алекс. Она очень расстроена.
Он пожал плечами:
— Что я могу поделать? Чем мне ей помочь?
— Ты, конечно же, должен на ней жениться!
Дейн посмотрел на нее так, будто его только что ударило молнией.
— Ты была одной из тех, кто несколько дней назад заявил мне о невозможности моего брака с Алекс. Ты сказала тогда, что если мы поженимся, то мир рухнет.
— Это было невозможно раньше, но теперь обстоятельства изменились, — она погладила его по плечу. — Я думаю, что если тебе удастся найти способ все уладить, то твоя женитьба будет возможной.
Он скептически посмотрел на нее.
— Меня изумляет твоя вера в мои способности убеждать, — тихо сказал он, — но, если говорить начистоту, я затеваю пару необычных для меня мероприятий.
— Правда? — она просияла. — Какой ты умница! Теперь поговорим о нашей с Грегором свадьбе…
— Нельзя все решать одновременно, Карла, — он постарался смотреть на нее как можно суровее. Не торопись.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ