Отряд "Прорыв"
Шрифт:
— Я же говорил, что он будет работать, — ответил голос нетерпеливо.
— Вы хотели знать, если я увижу каких-нибудь чужаков в городе?
— Скажи, что ты их видел.
— Трое мужчин в плащах и мальчик, — сказал торговец. — Лица двоих я не видел, но у них были бластерные ружья. Они пошли с женщиной, которая держит забегаловку в космопорту, недалеко от вашей гостиницы.
— Дай мне адрес этой забегаловки, — попросил Кад Бэйн.
* * *
— Могу
— Что? — переспросила женщина, управляя спидером. Она опустила верх, чтобы ветер рассеивал неприятный запах, исходивший от ее спутников, и рев двигателя заглушал все остальные звуки.
— Ваше имя!
— Лало Ганн!
Взломщик сидел на переднем сиденье, рядом с Ганн, держа на коленях ее пакет с продуктами, а Нуру был зажат сзади между Кулаком и Болтуном, так и не снявших шлемы.
— Я Нуру Кунгурама. Рядом с вами — Взломщик.
— А твои приятели в масках?
— Слева от меня Болтун, справа — Кулак.
— Вообще-то, Кулак — это я, — заметил солдат слева.
— Извини, — сказал Нуру.
Огибая на лендспидере большой холм, Ганн сказала:
— Это самые бредовые имена, которые я когда-либо слышала.
Нуру решил сменить тему разговора:
— Вы пробыли на Киначи почти три года? Зачем же вы прилетели в мир, где не жалуют посетителей?
— У меня был бизнес. Я занималась импортом-экспортом, думала, здесь можно будет заработать деньжат. Как же я ошибалась — Торговая Федерация контролирует тут все, включая тех, кто прилетает и улетает.
— Да, мы заметили это по себе, — сказал Взломщик. — Нам казалось, что киначи сами решили отрезать себя от Республики.
— Я тоже так думала, — согласилась Ганн. — Торговая Федерация хочет, чтобы все так думали. Она завоевала эту планету десять лет назад, и из-за удаленности Киначи никто в Республике этого не заметил.
— Десять лет назад, — Нуру задумался. — Примерно в это время произошла Битва за Набу. Но почему же никто не позвал на помощь?
— Помнишь, я упоминала про башню генератора помех? Федерация установила ее на заводе КиначТех, чтобы предотвратить передачу сообщения на или с Киначи.
— Значит, Федерация взяла на себя руководство фабрикой? — спросил Нуру.
— Верно. Она использует ее для производства дроидов и оружия.
— И электронных схем, — пробормотал Взломщик, вспомнив устройство, положившее начало их секретному заданию.
— Что? — переспросила Ганн и быстро добавила. — Не важно. Здесь слишком шумно без поднятого верха. Поговорим, когда приедем ко мне.
Через двадцать минут лендспидер Ганн достиг задворков единственного на Киначи космопорта. Нуру видел открытые купола больших посадочных доков, окруженные разросшимися кварталами старых зданий вроде тех,
— А где все люди? — спросил Нуру.
— Большинство сидят по домам, — ответила Ганн. — Это лучший способ избежать патруля дроидов.
Ганн провела спидер по целой улице заброшенных, пустых зданий и остановилась рядом с потертым на вид курносым кореллианским судном, покоившимся на посадочных опорах.
На земле под днищем корабля стояло несколько хрупких на вид столов и стульев. Человекоподобный навигационный дроид с единственным большим центральным сенсором посередине головы протирал дешевые чашки, стоя рядом с парящей в воздухе тележкой для блюд.
— Добро пожаловать в кафе «У Ганн», — сказала она, выбираясь из спидера, прихватив с собой пакет с продуктами. — Мой корабль назывался «Стремительная Гарпия», но это было до того, как мы приземлились.
Заметив, что судно имеет увеличенные двигатели и плохо замаскированную лазерную пушку, Нуру сказал:
— Похоже на контрабандистский корабль, — и быстро добавил: — без обид.
— Ничего, — ответила Ганн. — Я же говорила — импорт и экспорт.
— А.
— Корабль на ходу? — спросил Взломщик.
Ганн ухмыльнулась.
— Он готов подняться в любое время, но далеко не улетит, пока на орбите блокада, — она подошла к дроиду возле тележки и вручила ему пакет с овощами. — Тиджей, сегодняшнее блюдо дня — блинчики с корнеплодами.
Дроид взял пакет и посмотрел на солдат и Нуру. Чистым, полным счастья голосом, дроид сказал:
— Восхитительно! Должен ли я приготовить столик на четверых?
— Приготовь что-нибудь по-быстрому, ничего особенного не нужно, — ответила Ганн. — Мы будем в главном отсеке.
Дроид обозрел пустые столики и грустно произнес:
— Никто никогда не хочет есть на улице.
Посмотрев в обе стороны улицы и убедившись, что никого, кроме них, не видно, он добавил:
— Удивительно, что мы вообще еще работаем.
Ганн закатила глаза.
— Ты становишься слишком эмоциональным, Тиджей. Продолжай в том же духе, и я сотру тебе память.
— Это ведь персональный навигационный дроид Генетех 2JTJ, да? — спросил Взломщик у Ганн.
— Был им. Теперь он очень разочарованный официант.
Женщина опустила трап и повела Нуру и трех мужчин в капюшонах вверх через люк в просторный главный отсек с низким потолком, с обитым подушками диваном и тремя сиденьями.
— Киньте свои плащи тут, — сказала Ганн наверху трапа. — Не хочу, чтобы этим пропах весь корабль.
Взломщик посмотрел на Нуру, тот кивнул.
Трое солдат стянули с себя плащи и бросили их на палубу, оставшись в белой броне и при оружии, у Кулака и Болтуна все еще были надеты шлемы. Ганн осмотрела их с головы до пят.