Отряд скорби
Шрифт:
– Папа, но это значит, что ты...
Однако Рейфорд снова заставил Хлою замолчать, поскольку Си-эн-эн переключилась на Нью-Йорк для передачи прямого репортажа об ответном выступлении Карпатиу.
Николае смотрел прямо в камеру, возникало впечатление, будто его взгляд адресован лично и непосредственно каждому зрителю. Голос его был спокоен, и в то же время в нем чувствовалось вдохновение:
Я хочу поблагодарить президента Фитцхью за его великодушный жест. Мы в ООН глубоко тронуты, благодарны и смущены этим жестом.
– Ну и ловкая бестия!
– покачал головой Рейфорд.
– Это та самая должность, о которой ты мне говорил? Ты хотел бы повести этот самолет?
– Я еще не знаю, я думаю. Я совершенно не представлял, что прежний флагман станет "самолетом номер два", самолетом вице-президента. Теперь я не уверен, что они на самом деле отправят в отставку нынешнего пилота. Это как музыканты в оркестре. Если нынешний пилот останется на семьсот пятьдесят седьмом, который станет "самолетом номер два", что будет с нынешним пилотом "самолета номер два"?
Хлоя пожала плечами.
– Но ты по-прежнему убежден, что не хочешь стать пилотом нового самолета?
– Сейчас убежден в этом еще больше. Я не хочу иметь ничего общего с этим Карпатиу.
* * *
Из Чикагского офиса Баку позвонила Алиса.
– Если вы намерены работать дома, вам бы следовало иметь вторую линию, - сказала она.
– А у меня и так две линии, - ответил Бак, - только вторая подключена к компьютеру.
– Мистер Бейли пытался дозвониться до вас, но у вас было занято.
– Зачем он звонил к вам? Хотел узнать, не у вас ли я?
– Сюда он не звонил. Мардж Поттер разговаривала с Верной и сказала ей об этом.
– Держу пари, что Верна была очень довольна.
– Безусловно. Она чуть было не пустилась в пляс. Она уверена, что у вас возникли новые осложнения в отношениях с боссом.
– Едва ли.
– Знаете, что она подумала?
– Не томите!
– Что Стентону Бейли ваша статья не понравилась, и он решил вас уволить. Бак рассмеялся.
– Это не так?
– спросила Алиса.
– Совсем наоборот, - ответил Бак, - Только, будь добра, не говори об этом Берне.
Бак поблагодарил ее за помощь в доставке его бага жа накануне, но не стал говорить, что Хлоя подумала, будто он ее жених. Он быстро закончил разговор, чтобы позвонить Бейли. Трубку взяла Мардж Поттер.
– Бак, я тебя совсем потеряла, - сказала она.
– Что случилось?
– Когда-нибудь я тебе все расскажу, - ответил он.
– Я слышал, что босс хочет поговорить со мной.
– Я пыталась связать его с тобой, но сейчас у него Джим Борланд, и из кабинета доносятся громкие голоса. Кажется, я еще ни разу не слышала, чтобы Джим повышал голос.
– А тебе приходилось слышать, как Бейли повышает голос?
Мардж расхохоталась.
–
– Как бы там ни было, соединяю тебя с ним.
– Не перебивай их, Мардж. Наверное, он хотел созвониться со мной из-за этого разговора.
Почти сразу же трубку снял Стентон Бейли.
– Уильяме, вы уже ведете себя как ответственный редактор, хотя еще не стали им.
– В чем дело, сэр?
– Не ваше дело заниматься распределением основных статей! С какой стати вы говорите Борланду, будто первоначально я собирался поручить статью о мирном договоре ему, потом сговариваетесь с ним и отдаете ему вашу статью об этом договоре в обмен на его макулатуру.
– Ничего такого я не делал!
– Он ничего этого не делал!
– возопил Борланд.
– Я ничего не понимаю, - сказал Бейли.
– Так в чем же все-таки дело?
* * *
Когда Хлоя отправилась определяться насчет работы в церкви, Рейфорд решил позвонить своему старшему пилоту. Эрл Холлидей явно хочет получить от него ответ как можно скорее и наверняка позвонит сам, если этого не сделает Рейфорд.
Сегодняшние новости укрепили Рейфорда в его решении. Несомненно, быть пилотом президента весьма престижно. Быть пилотом Карпатиу, наверняка, еще более престижно. Но побуждения и интересы Рейфорда полностью изменились за последние несколько месяцев. Если бы он решил составить перечень своих основных целей на ближайшие семь лет, то стремление стать пилотом флагмана Военно-воздушных сил Америки или даже флагмана международного сообщества даже не попало бы в этот список.
Размеры собственного дома иногда приводили Рейфорда в смущение, даже когда они жили здесь вчетвером. Правда, в иные времена он даже гордился своим жилищем. Дом символизировал его положение в обществе, его успех в карьере. Но теперь Рейфорд чувствовал себя в нем одиноко. Он был благодарен Хлое за то, что она вернулась домой. Рейфорд совершенно не мог себе представить, что он будет делать один в пустом доме, хотя ни разу и не спросил дочь, собирается ли она вернуться в колледж. Одно дело, когда твоя голова занята решением множества вопросов, связанных с доставкой по воздуху к месту назначения сотен людей и обеспечением безопасности полета. И совсем другое - вернуться домой, где у тебя нет других забот, кроме еды и сна.
Каждая безделушка, любой след женской руки возвращали его к мыслям об Айрин. А иногда какие-то мелочи напоминали о Рейми. Однажды под диванной подушкой он обнаружил любимую конфету сына; потом парочку его книг; игрушку, спрятанную за цветочным горшком.
Рейфорд становился более чувствительным, но его переживания перестали быть такими острыми. Его горе сделалось менее мучительным, скорее меланхолическим. Чем больше он приближался к Богу, тем больше думал о встрече с Ним, с Айрин и Рейми.