Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Не останавливаясь, они нырнули в проход, ведущий непосредственно к нужной им камере, и тут же пришлось применить оружие снова – из-за поворота впереди, пятясь, появились еще двое в пятнистых комбинезо-нах.

"Нехорошо как-то, в спину…" – успел подумать.

Карсс, но Дитц нажал на спусковой крючок, не колеблясь, и старший советник последовал его примеру.

– Засада!! – успел крикнуть прошитый пулями Дитца охранник и рухнул замертво.

Его напарник не успел и этого – плазменный импульс убивает мгновенно. И дело даже не в физических повреждениях, а в болевом шоке, который

первым поражает попавшее под выстрел живое существо.

Таким образом, большинство оставшихся в живых защитников тюрьмы оказались в прямом смысле слова между двух огней: спереди их атаковала штурмовая группа полицейских, а сзади поджидали Хельмут Дитц и старший советник Карсс.

Следует отдать должное спецназовцам – сопротивление они все же оказали, и, прежде чем сложили оружие, штурмовая группа восставших потеряла троих убитыми и столько же ранеными.

– Господин обер-лейтенант! Валера! Господин Карсс! – растроганно развел руками Рудольф Майер, когда двери камеры отъехали в стену и на пороге выросли фигуры друзей. – Видит бог, я верил, что вы за нами придете, и вы пришли! Что я тебе говорил, Слерр?! Судя по вашему виду, мы опять в драке? Дайте же мне оружие! Чертовски, надо сказать, неприятно находиться в плену. Как-то я, знаете, больше привык брать в плен сам, а вот наоборот… Что молчишь, Слерр? Мы свободны!

– Неплохо бы узнать, что здесь происходит, – невозмутимо ответил второй пилот, поднимаясь на ноги навстречу освободителям.

– Эй! – В камеру вбежал возбужденный Илтвар Мур. – Валера, мы узнали, где они держат ваше оружие и этот… как его… космокатер!

– Ну, где космокатер, положим, мы и сами знаем, – проворчал Карсс, – а вот излучатели – это серьезно.

Оружие сварогов оказалось спрятано под замком в служебном помещении для охраны, и уже через несколько минут Дитц, Стихарь, Карсс, Майер и Слерр получили свои излучатели обратно.

Здесь же, после того, как сдавшиеся "пятнистые" были разоружены и надежно заперты в одной из пустующих до этого камер, стихийно возникло короткое совещание.

– Нам удалось овладеть Главным коммуникационным стволом и тюрьмой, – негромко, но так, что его услышали все бойцы, сказал командир штурмовой группы – пожилой вейн, полковник полиции, с наскоро перевязанной головой. – Это очень хорошо. Могу вам также доложить, только что получено сообщение: наши товарищи отбили Центр управления…

Радостные крики прервали речь командира.

– Тихо! – поднял руку полковник. – До победы еще далеко. Арсенал пока в руках у "пятнистых", и мы несем там большие потери. Отдельные группы спецназовцев также ведут с нами бои в городе, и мы не можем там пока с ними справиться из-за нехватки оружия, боеприпасов и паники, возникшей в городе после нашего выступления. Кое-где начались пожары… – Он помолчал, переводя дух и оглядывая притихших бойцов. – Диктатор Улстер Ката с пятьюдесятью отборными головорезами занял круговую оборону в своей резиденции. У них пулеметы и гранатометы, и они не испытывают недостатка в боеприпасах. В общем, главное сейчас арсенал. Без оружия победа достанется нам слишком большой кровью, если вообще достанется. Когда прибудут ваши товарищи? – обратился он к Стихарю. – Я знаю, что сигнал уже послан.

– Какой

еще сигнал? – пихнул в бок Валерку Дитц.

– Потом расскажу, – шепнул в ответ тот и громко сказал: – Если они заметили сигнал, то, думаю, скоро. Но хорошо бы кому-то из нас добраться до космокатера и связаться с кораблем оттуда. Да и наших нужно встретить. Они же не знают дороги и ситуации.

– Хорошо, – согласился, чуть подумав, полковник-вейн, – но нам необходимо ваше чудесное оружие, чтобы взять арсенал…

ГЛАВА 7

– Смотрите, что это?! – вдруг воскликнул Сергей Вешняк, тыча рукой в экран внешнего обзора.

Все повернулись.

"Спасательная планета" висела прямо посреди экрана, напоминая причудливую елочную игрушку, неведомо как и кем утерянную в глубоком космосе, а из ее нижней темной части с определенной периодичностью вырывался и пропадал яркий длинный луч света.

– Что это? – обескураженно осведомился неизвестно у кого капитан Грапп.

– Похоже на мощный прожектор, – определил Велга.

– Может быть, лазер? – предположила Стана.

– Нет, скорее действительно прожектор, – поддержал лейтенанта бортинженер. – Для лазера слишком широкий луч.

– И короткий, – добавил штурман Риксс, – и рассеивается для лазера слишком быстро.

– Ладно, ладно, – пожала плечами принцесса. – Признаю свою ошибку.

– А почему он прерывистый? – спросил Малы-шев. – Во, пропал… снова!

– Эй, да это же сигнал! – чуть не подпрыгнув на месте, догадался Грапп. – Нам сигналят!

– А ведь верно… – задумчиво протянул Велга. – Ну-ка, ну-ка… азбука Морзе! Точно! Три коротких… три длинных… три коротких. Пауза. Снова три коротких… три длинных…

– Сигнал SOS, – констатировал рыжий Шнайдер. – У меня родной дядя – моряк из Гамбурга. Так что я с детства запомнил, что три коротких, три длинных и снова три коротких означает сигнал SOS.

– Что такое азбука Морзе? – повернулся к Александру Грапп.

– И сигнал SOS? – добавила принцесса Стана.

– Азбука Морзе – это наша специальная азбука для радистов, – пояснил лейтенант. – В ней каждая буква состоит из длинных и коротких сигналов: тире и точек. Видите? Буква "с" – три точки. Буква "о" – три тире. Ну и так далее. А сигнал SOS – это всеобщий сигнал бедствия. Означает буквально "спасите наши души". Обычно подается по радио, но, как видите, можно и так.

– То есть они просят помощи? – догадался штур-ман Риксс.

– Да, и помощи просят, я думаю, именно наши. Обитателям "спасательной планеты", насколько я понимаю, азбука Морзе незнакома.

– Так какого же… мы тут стоим?! – возмутилась принцесса Стана. – Капитан Грапп, я настаиваю на спасательной экспедиции! И немедленно!

– Я не могу рисковать вашей жизнью, принцесса, – покачал головой Грапп.

– Тем самым вы рискуете своей, – холодно парировала Стана. – Предупреждаю вас, капитан, что намерена принять самое деятельное участие в спасении наших товарищей. Не забывайте, что я особа королевской крови. Если вы меня не пустите, обещаю, что корабли вам больше не водить. Этот рейс будет послед-ним. Вы знаете, что отец сделает для меня все.

Поделиться:
Популярные книги

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Буревестник. Трилогия

Сейтимбетов Самат Айдосович
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Буревестник. Трилогия

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Приватная жизнь профессора механики

Гулиа Нурбей Владимирович
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Приватная жизнь профессора механики

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Два мира. Том 1

Lutea
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
мистика
5.00
рейтинг книги
Два мира. Том 1

Отрок (XXI-XII)

Красницкий Евгений Сергеевич
Фантастика:
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать