Отсутствует
Шрифт:
– Мне нужно попасть на радиостанцию "Новости Галактики", - начала тараторить я.
– Спасибо за помощь, я не думала, что опасность так внезапно настигнет меня...
Я несла какую-то чушь, пока девушка смотрела на меня с недоуменно-презрительным выражением лица.
– Ты, что, из-под камня вылезла?
– грубо спросила она, с подозрением прищуривая глаза.
– Это Вашингтон. Тут всё просто кишит супермутантами. Наши братья сейчас там, в здании радиостанции "Новости Галактики", и мы идём им на
Я быстро кивнула, ощущая себя круглой идиоткой. Девушка, посмотревшая в сторону, снова повернулась ко мне.
– Спрашивай, если у тебя есть вопросы, - сказала она строго.
– Кто же вы такие?
– спросила я, не скрывая удивления.
Девушка гордо вскинула лицо и прикрыла глаза.
– Мы из Братства Стали. Я Сара Лайонс, паладин и командир специального отряда "Львиный Прайд". Мы делаем всё, что бы сдержать натиск супермутантов в этом районе, но когда у нас под ногами путаются такие, как ты, это становится трудновато.
– Сара холодно посмотрела на меня, затем отвела взгляд в сторону.
– К тому же, когда слишком самодовольные новички мнят себя самыми опытными, как наша замечательная послушница Реддин, нам это тоже прибавляет проблем.
Я стыдливо кивнула, опуская глаза.
– Спасибо, - ответила я тихо.
– Если у тебя больше нет вопросов, возьми оружие из ящиков на точке сбора, куда мы сейчас пойдем, и давай за нами.
Сара развернулась и бегом направилась в переулок между двумя домами.
Я поправила шлем и вытерла грязь со щеки. Я покусала губы и хлопнула по ноге, призывая Догмита идти за мной. Я вбежала в переулок вслед за солдатами Братства. Низкая выступающая стена сводом закрывала небо, я бежала по переулку, засыпанному бумагой и мятыми газетами до точки сбора.
Сара стояла рядом с тремя паладинами возле разбитой стены здания, обклеенной довоенными листовками и объявлениями. Клочья бумаги шуршали на ветру.
Один из солдат Братства стрелял из-за угла, остальные столпились возле почерневшего от времени матраса у стены, на котором лежал мужчина в силовой броне.
Он был мёртв, и Сара с болью смотрела на него, выслушивая отчёт от одного из людей, чьё лицо было скрыто под шлемом.
Я подошла, и солдат в броне (девушка, судя по голосу) указала мне на два металлических ящика с боеприпасами и пластиковую корзину с оружием. Там я нашла лазерный пистолет, которым пока не умела пользоваться и два коробка патронов к штурмовой винтовке.
Быстро перезарядив своё оружие, я решила пока не менять штурмовую винтовку на неиспытанное мной оружие и подошла к воинам, толпящимся возле угла здания.
– Всё чисто страж, - отозвался мужчина в открытом шлеме.
– Пятерых уродов отправил в преисподнюю, остальные залегли в полуразрушенном здании. Там сохранилось два этажа, надо быть осторожными - атака будет со всех сторон. А это чей ребёнок?
–
– Или это новобранец?
Это был тот самый латиноамериканец, которого я уже видела раньше. Я отрицательно покачала головой, глядя на него с неуверенной улыбкой. Но внутри меня что-то радостно перевернулось: неужели я тоже могу вступить в Братство Стали?
– Никак нет, - чётко произнесла Сара и посмотрела на меня так, будто бы я была каким-то хламом.
– Это всего лишь бродяга, которого мы подобрали. Она вспугнула уродов на 42-й.
– Принято, - сказал мужчина, он широко улыбнулся, игнорируя недовольный вид Сары, и протянул мне руку.
– Добро пожаловать!
Я радостно кивнула и пожала ему руку, облаченную в тяжелую перчатку.
– Спасибо!
– Ого, а это...твоя?
– весело спросил мужчина, глядя на Догмита.
– Да, это Догмит, - улыбнулась я.
– Хэй, Догмит!
– засмеялся мужчина, гладя моего развеселившегося пса.
Догмит прижал уши к голове и завилял хвостом.
– Паладин Варгас! Сейчас не время, - отрезала Сара ледяным голосом.
Она сверкнула взглядом в сторону Варгаса, затем перевела гневный взгляд на меня. Я виновато улыбнулась, и опустила глаза. Ужас какой.
Варгас тут же извинился и вернулся на своё место.
– Итак. Стандартная процедура, - строго сказала Сара.
– Реддин, выполняешь все указания паладина Варгаса и держишь язык за зубами. Идём строем - я, после меня паладин Варгас, Реддин замыкает. А ты....
– Сара повернулась ко мне.
– Ты не делай глупости и не мешайся под ногами вместе со своей собакой. Все всё поняли?
Коротко ответив, воины сгруппировались в одну шеренгу и на счёт три направились в сторону разрушенного остова здания с остатками оборванных этажей. Я тут же покрепче схватила винтовку и бегом направилась справа от шеренги солдат Братства. Мы бежали мимо металлических балок, бетонных плит и мусорных баков. Среди старых вещей валялись трупы супермутантов и сломанное оружие.
Выбежав к зданию, мы попали под обстрел. Мутант выглядывал из разрушенного выбитого окна на втором этаже остова здания и палил из штурмовой винтовки в ловко скрывающихся воинов, второй приближался к нам, пройдя через дыру в стене здания. Началась пальба, я вскинула винтовку и, прицеливаясь, начала палить по тому супермутанту, что шёл впереди.
Тот, что был вверху, громко заревел, когда один из воинов ловко забросил на его этаж осколочную гранату. С громким взрывом, поднимая чёрные клубы дыма и сухой пыли вокруг себя, граната взорвалась и мутант, отчаянно ревя, упал навзничь на землю, пролетев два этажа. Паладин Варгас добил мутантов, и мы кинулись дальше в здание. Перед моими глазами всё вертелось в сумасшедшем круговороте: гнутые полки стеллажей, разбитые стены, гильзы, супермутанты. Сара что-то быстро объясняла своим солдатам, затем она махнула им, и они разбежались по зданию.